Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样风险。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层
特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见病是与心理压力相关
神经性疾病,占所有病例总数
61%;和不自然及乖戾
行为,占总数
14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助
员适用议定书草案表示关切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然不依据一国为处理后果做了多好准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助
员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风破坏后果,不是不知道遭受自然灾害
国家面临
问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自然资源基础,就无法战。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然因素不应该逐个予以考
,而应作
含水层
特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见病是与心理压力相关
神经性疾病,占所有病例总数
61%;和不自然及乖戾
,占总数
14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助人员适用议定书草案表示关切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然不依据一国处理后果做了多好
准备或一国
环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风破坏后果,不是不知道遭受自然灾害
国家面临
问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自现象也强烈显示,如果我们不保护自
,我们将遇到什么样的风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自
因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不自及乖戾的行为,占总数的14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自不依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为
化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受自灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本是,对于自然因素不应该逐个予
,而应作为含水层
特点加
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见病是与心理压力相关
性疾病,占所有病例总数
61%;和不自然及乖戾
行为,占总数
14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助人员适用议定书草案表示关切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然不依据一国为处理后果做了多好准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风破坏后果,不是不知道遭受自然灾害
国家面临
问题,并且清楚国际社会向它们提供援助
应对这一问题
重要性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显,如果我们不保护自然,我们
什么样的风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不自然及乖戾的行为,占总数的14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然不依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意难民专员办事处不打算对因自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受自然灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
现象也强烈显示,如果我们不保护
,我们将遇到什么样的风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止灾害,但至
有办法
影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
基本考
是,对于
因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不及乖戾的行为,占总数的14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
不依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任而
轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们保护自然,我们将遇到什么样的风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然因
该逐个予以考
,而
作为含水层的特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的是与心理压力相关的神经性疾
,占所有
例总数的61%;和
自然及乖戾的行为,占总数的14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处打算对因自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,是
知道遭受自然灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以
对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然因素不
该逐个予以考
,
为含水层的特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不自然及乖戾的行为,占总数的14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然不依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自然灾难流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受自然灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不自然及乖戾的行为,占总数的14%。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然不依据一国为处理后果做的准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受自然灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。