La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一
 两
两 不等。
不等。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一
 两
两 不等。
不等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目从30,000美元 500,000美元不等。
500,000美元不等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期从六个月至两 不等。
不等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和

 口不等、法律对其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同。
口不等、法律对其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略 署储存的装备从订货
署储存的装备从订货 交货的间隔时间从30天
交货的间隔时间从30天 360天不等。
360天不等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被从科威特转 伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
对有组织犯罪集团每 收益的估计数相去甚远——从每
收益的估计数相去甚远——从每 35
35
 100
100 美元不等。
美元不等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质不同,参加活动的妇女的数量增加了40% 50%不等。
50%不等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行时间从1小时( 阿格达姆,拉钦)
阿格达姆,拉钦) 3、4小时不等(
3、4小时不等( 杰布拉伊尔,赞格兰)。
杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半至四分之三不等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限从数天至数月不等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每 每
每 为2美元
为2美元 50美元不等。
50美元不等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全 土地面积的百分比也相差很大,从约旦的0.6%
土地面积的百分比也相差很大,从约旦的0.6% 土库曼斯坦的82%不等。
土库曼斯坦的82%不等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20% 67%不等。
67%不等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并不等于在其领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过
分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一年到两年不等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目从30,000美元到500,000美元不等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期从六个月至两年不等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和部落人口不等、法律
 权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不
权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不 同。
同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存的装备从订货到交货的间隔时间从30天到360天不等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
 有组织犯罪集团每年收益的估
有组织犯罪集团每年收益的估

 去甚远——从每年35亿到100亿美元不等。
去甚远——从每年35亿到100亿美元不等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质不同,参加活动的妇女的 量增加了40%到50%不等。
量增加了40%到50%不等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半至四分之三不等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限从 天至
天至 月不等。
月不等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织的统 ,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元不等。
,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元不等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也 差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。
差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动 划》,并且与国家进行接触并不等于在
划》,并且与国家进行接触并不等于在 领域内设立机构。
领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.

 项目的持续时间从一年到两年不
项目的持续时间从一年到两年不 。
。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.

 项目从30,000美元到500,000美元不
项目从30,000美元到500,000美元不 。
。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期从六个月至两年不 。
。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
 些国家的土著和部落人口不
些国家的土著和部落人口不 、法律对其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同。
、法律对其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在 一时期内,
一时期内, 些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不
些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不 。
。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在 一时期内,
一时期内, 些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不
些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不 。
。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不 ,在高
,在高 教
 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存的装备从订货到交货的间隔时间从30天到360天不 。
。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
 些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不
些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不 。
。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
对有组织犯罪集团每年收益的估计数相去甚远——从每年35亿到100亿美元不 。
。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质不同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50%不 。
。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根

 和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不
和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不 。
。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不 (到杰布拉伊尔,赞格兰)。
(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延长《不扩散条约》有效期并不 于允许无限期拥有核武器。
于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半至四分之三不 。
。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根 有关外地特派团的需要,
有关外地特派团的需要, 些任务的期限从数天至数月不
些任务的期限从数天至数月不 。
。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根 卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元不
卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元不 。
。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也相差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不 。
。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不 。
。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并不 于在其领域内设立机构。
于在其领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一 到两
到两 不等。
不等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目从30,000美元到500,000美元不等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期从六个月至两 不等。
不等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和部落人口不等、法律对其权利的承

 有关的机构框架和政策框架都不相同。
有关的机构框架和政策框架都不相同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存的装备从订货到交货的间隔时间从30天到360天不等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
对有组织犯罪集团

 益的估计数相去甚远——从
益的估计数相去甚远——从
 35亿到100亿美元不等。
35亿到100亿美元不等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质不同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50%不等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力, 月为
月为 养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰 为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。
为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半至四分之三不等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限从数天至数月不等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织的统计,低 入国家在保健方面的支出
入国家在保健方面的支出

 人为2美元到50美元不等。
人为2美元到50美元不等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也相差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并不等于在其领域内设立机构。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目 持续时间从一年到两年
持续时间从一年到两年 等。
等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目从30,000
 到500,000
到500,000

 等。
等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期从六个月至两年 等。
等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家

 和部落人口
和部落人口 等、法律对其权利
等、法律对其权利 承认以及有关
承认以及有关 机构框架和政策框架都
机构框架和政策框架都 相同。
相同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家 实际减少量从100公吨至2,056公吨
实际减少量从100公吨至2,056公吨 等。
等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家 实际减少量从公吨至2,公吨
实际减少量从公吨至2,公吨 等。
等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生 比例
比例 等,在高等 教
等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存 装备从订货到交货
装备从订货到交货 间隔时间从30天到360天
间隔时间从30天到360天 等。
等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度 等。
等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
对有组织犯罪集团每年收益 估计数相去甚远——从每年35亿到100亿
估计数相去甚远——从每年35亿到100亿

 等。
等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质 同,参加活动
同,参加活动 妇女
妇女 数量增加了40%到50%
数量增加了40%到50% 等。
等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府 物质能力,每月为收养家庭支付
物质能力,每月为收养家庭支付 款额从100至5,250可兑换马克
款额从100至5,250可兑换马克 等。
等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领
 单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时
单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时 等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延长《 扩散条约》有效期并
扩散条约》有效期并 等于允许无限期拥有核武器。
等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前 最低期限可能为被判刑期
最低期限可能为被判刑期 一半至四分之三
一半至四分之三 等。
等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团 需要,这些任务
需要,这些任务 期限从数天至数月
期限从数天至数月 等。
等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织 统计,低收入国家在保健方面
统计,低收入国家在保健方面 支出每年每人为2
支出每年每人为2
 到50
到50

 等。
等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部 地面积
地面积 百分比也相差很大,从约旦
百分比也相差很大,从约旦 0.6%到
0.6%到 库曼斯坦
库曼斯坦 82%
82% 等。
等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料 净出口国,出口值占国家总出口20%到67%
净出口国,出口值占国家总出口20%到67% 等。
等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并 等于在其领域内设立机构。
等于在其领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续
 从一年到两年
从一年到两年 等。
等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目从30,000美元到500,000美元 等。
等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期从六个月至两年 等。
等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和部落人口 等、法律对其权利的承认以及有关的机构框
等、法律对其权利的承认以及有关的机构框 和政策框
和政策框

 相同。
相同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一 期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨
期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨 等。
等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一 期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨
期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨 等。
等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例 等,在高等 教
等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存的装备从订货到交货的 隔
隔
 从30天到360天
从30天到360天 等。
等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,

 度
度 等。
等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
对有组织犯罪集团每年收益的估计数相去甚远——从每年35亿到100亿美元 等。
等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质 同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50%
同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50% 等。
等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克 等。
等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行
 从1小
从1小 (到阿格达姆,拉钦)到3、4小
(到阿格达姆,拉钦)到3、4小
 等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延 《
《 扩散条约》有效期并
扩散条约》有效期并 等于允许无限期拥有核武器。
等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半至四分之三 等。
等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限从数天至数月 等。
等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元 等。
等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也相差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82% 等。
等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67% 等。
等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并 等于在其领域内设立机构。
等于在其领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一年到两年不等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目从30,000美元到500,000美元不等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期从六个月至两年不等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和部落人口不等、法
 其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不
其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不 同。
同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从100公吨至2,056公吨不等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量从公吨至2,公吨不等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存的装备从订货到交货的间隔时间从30天到360天不等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被从科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
 有组织犯罪集团每年收益的估计数
有组织犯罪集团每年收益的估计数

 远——从每年35亿到100亿美元不等。
远——从每年35亿到100亿美元不等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质不同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50%不等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行时间从1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半至四分之三不等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限从数天至数月不等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元不等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也 差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。
差很大,从约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并不等于在其领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间 一年
一年 两年不等。
两年不等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目 30,000美元
30,000美元 500,000美元不等。
500,000美元不等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期 六个月至两年不等。
六个月至两年不等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和部落人口不等、法律对其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家的实际减少
 100
100 吨至2,056
吨至2,056 吨不等。
吨不等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家的实际减少

 吨至2,
吨至2, 吨不等。
吨不等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存的装备 订
订


 的间隔时间
的间隔时间 30天
30天 360天不等。
360天不等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被 科威特转
科威特转 伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
对有组织犯罪集团每年收益的估计数相去甚远—— 每年35亿
每年35亿 100亿美元不等。
100亿美元不等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质不同,参加活动的妇女的数 增加了40%
增加了40% 50%不等。
50%不等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额 100至5,250可兑换马克不等。
100至5,250可兑换马克不等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行时间 1小时(
1小时( 阿格达姆,拉钦)
阿格达姆,拉钦) 3、4小时不等(
3、4小时不等( 杰布拉伊尔,赞格兰)。
杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半至四分之三不等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限 数天至数月不等。
数天至数月不等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元 50美元不等。
50美元不等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也相差很大, 约旦的0.6%
约旦的0.6% 土库曼斯坦的82%不等。
土库曼斯坦的82%不等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20% 67%不等。
67%不等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并不等于在其领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferente; desigual
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间 一年到两年不等。
一年到两年不等。
La financiación para este tipo de proyectos oscila entre los 30.000 y los 500.000 dólares EE.UU.
这类项目 30,000美元到500,000美元不等。
30,000美元到500,000美元不等。
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
试用期 六个月
六个月 两年不等。
两年不等。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和部落人口不等、法律对其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同。
Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量 100
100

 2,056
2,056
 不等。
不等。
Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.
在这一时期内,这些国家的实际减少量


 2,
2,
 不等。
不等。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不等,在高等 教 中表现得尤为明显。
中表现得尤为明显。
El plazo de entrega de los pedidos de existencias para el despliegue estratégico oscila de 30 a 360 días.
战略部署储存的装备

 到交
到交 的间隔时间
的间隔时间 30天到360天不等。
30天到360天不等。
Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.
这些被拘留者后来被 科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
科威特转到伊拉克,并且被关押在伊拉克监狱中,时间长度不等。
Las estimaciones de las ganancias anuales de los grupos delictivos organizados varían considerablemente, de 3.500 millones a 10.000 millones de dólares.
对有组织犯罪集团每年收益的估计数相去甚远—— 每年35亿到100亿美元不等。
每年35亿到100亿美元不等。
Según la naturaleza de las actividades, el incremento de la participación de la mujer oscila entre el 40% y el 50%.
由于活动性质不同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50%不等。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额 100
100 5,250可兑换马克不等。
5,250可兑换马克不等。
La duración del viaje de ida a los territorios fue de una hora (Agdam, Lachin) a tres o cuatro horas (Jebrail, Zangelan).
往领土的单程旅行时间 1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
1小时(到阿格达姆,拉钦)到3、4小时不等(到杰布拉伊尔,赞格兰)。
A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del Tratado no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.
新西兰认为,延长《不扩散条约》有效期并不等于允许无限期拥有核武器。
En los que existía la posibilidad de liberación discrecional, el período mínimo variaba de la mitad a tres cuartos de la sentencia impuesta.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前的最低期限可能为被判刑期的一半 四分之三不等。
四分之三不等。
Esas misiones tienen una duración que oscila de unos días a varios meses, según las necesidades de la misión de que se trate.
根据有关外地特派团的需要,这些任务的期限 数天
数天 数月不等。
数月不等。
Según la OMS, el gasto anual en salud per cápita en los países de bajos ingresos se sitúa entre los 2 y los 50 dólares.
根据卫生组织的统计,低收入国家在保健方面的支出每年每人为2美元到50美元不等。
De la misma manera, la superficie agrícola como porcentaje de la superficie de tierras total varía enormemente, desde un 0,6% en Jordania hasta un 82% en Turkmenistán.
同样,农业用地面积占全部土地面积的百分比也相差很大, 约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。
约旦的0.6%到土库曼斯坦的82%不等。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不等。
El Plan de Acción debe leerse en su totalidad y la referencia a la participación de los países no es un sinónimo de presencia sobre el terreno.
应整体理解《行动计划》,并且与国家进行接触并不等于在其领域内设立机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。