西语助手
  • 关闭

不可替代的

添加到生词本

不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、全与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、全与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪, 志留系, 志气, 志趣, 志趣相投, 志士,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 制版, 制备, 制币, 制币厂, 制表, 制表机, 制裁, 制成标本, 制成品,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强际和平、安全与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信是一个不可替代机构,它对于本着应该指导际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力, 制动器, 制度,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助替代,并且取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术进步替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《扩散条约》替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

一个根本目标,而且集体安全体系一个替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会挥着替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合节省资金,加强案执行协调性,而且还能确保工组织独立性及其替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

扩散条约维持和加强国际和平、安全与稳定替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国一个替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷, 制冷的, 制粒机,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不散条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不散条约》应继续在防散、裁军与和平利用能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的, 制图, 制图板,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助不可替代,并且取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学技术进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于护和加强国际和平、安全,《不扩散条约》不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展一个根本目标,而且集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约和加强国际和平、安全不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军和平利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性自然资源威胁,其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的, 制造恶作剧的人, 制造分裂,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

相互配合可节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各和挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀, 制止阴谋, 制作,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是不可替代,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步不可替代载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护国际与稳定,《不扩散条约》是不可替代多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体体系一个不可替代基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着不可替代重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合可节省资金,方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其不可替代作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持国际与稳定不可替代多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与利用核能方面发挥不可替代作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难挑战,但在国际社会中把自己确立为不可替代世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公、相互尊重声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食不可替代生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明文化之间对话,作为有效有意义地保、保护长期管理环境必需而不可替代前提条件,对促进能够应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比, 质量不高, 质量单位,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,
不可替代的  
insustituible
西 语 助 手 版 权 所 有

Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.

他们援助是,并且是取得进一步成果先决条件。

La historia ha demostrado que la ciencia y la tecnología son vectores irremplazables del progreso.

历史表明,科学与技术是进步载体。

Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

对于维护和加强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是多边文书。

El desarrollo es un objetivo fundamental en sí mismo y el cimiento indispensable de un nuevo sistema de seguridad colectiva.

发展是一个根本目标,而且是新集体安全体系一个基础。

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起作用。

La mujer ha desempeñado un papel importante —de hecho, irremplazable— en la formación de la civilización humana y en la promoción del desarrollo social.

妇女在创造类文明、推动社会发展方面发挥着重要作用。

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配合节省资金,加强方案执行协调性,而且还能确保工发组织独立性及其作用。

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.

不扩散条约是维持和加强国际和平、安全与稳定多边文件。

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条约》应继续在防止核扩散、核裁军与和平利用核能方面发挥作用。

Pese a todas las dificultades y retos que ha debido enfrentar en sus 60 años de historia, las Naciones Unidas se han establecido en la comunidad internacional como una organización universal que no tiene sustituto.

联合国在其六十年历史中,尽管遇到各种困难和挑战,但在国际社会中把自己确立为世界组织。

También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.

我们还愿重申,我们相信联合国是一个机构,它对于本着应该指导国际事务精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。

La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.

得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和生物多样性与自然资源威胁,与其短期利润相比,价过于高昂。

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明和文化之间对话,作为有效和有意义地保全、保护和长期管理环境必需而前提条件,对促进和平与安全能够和应该做出贡献。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可替代的 的西班牙语例句

用户正在搜索


质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难,

相似单词


不可入性, 不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的,