Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内级首先发生的是作为或
作为。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内级首先发生的是作为或
作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此,
人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为
作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模
中
重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,存在任何可作为任何例
情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这新的措辞
作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这新的措辞
作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该是
政治
,也
应该作为
谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六国家14指出,它们
将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会
应该作为这样
机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而是将
能达成共识作为
采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构般以学科为重点,而有些学科妇女认为
适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内级首先发生的是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模中
个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,问题不是
个政治问题,也不应
作为
个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应将
委员会理解为安全理事会的附属机关,
委员会不应
作为
样
个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思做些什麽,但
不应
被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
此,我们应该持现实的态度,而不是将不
达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子机构的保障监督制度作为全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作或
作
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作或
作
初步行
。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作的情况下,可能因
作
而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作
道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作
施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作
施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作
模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,存在任何可作
任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问是一个政治问
,
应该作
一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作
提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解
安全理事会的附属机关,该委员会
应该作
这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而是将
能达成共识作
采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加作
向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用来作
无所作
的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意作
,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作全球
扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科重点,而有些学科妇女认
适合作
从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一发生的是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不约应作为模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不约》缔约国,已无
件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在约作为提供引渡的
件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一发生的是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不约应作为模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不约》缔约国,已无
件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在约作为提供引渡的
件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是或
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的或
称之
初步行
。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务的情况下,可能因
而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟
道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用
施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用
施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应
模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,存在任何可
任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该
一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约
提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解
安全理事会的附属机关,该委员会
应该
这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而是将
能达成共识
采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用
无所
的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看是故意
,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度全球
扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科重点,而有些学科妇女认
适合
从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是或不
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
最初的
或不
称之
初步行
。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务的情况下,可能因
不
而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该一个谈判
用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不存在条约
提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该该委员会理解
安全理事会的附属机关,该委员会不应该
这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是不能达成共识
不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来无所
的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看是故意不
,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科重点,而有些学科妇女认
不适合
从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。