西语助手
  • 关闭

下半年

添加到生词本

xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团出前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提出、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,宜把现况告知委员会,并就争论的要点作出回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声, 一阵热烈的掌声, 一阵笑声,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团出一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇年初提出、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报书内阐述每项意见,但认为宜把知委员会,并就争论的要点作出回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子, 一种鹑鸡, 一种淡水鱼,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团出前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提出、其后在下半年被撤回立法建议,引起了广泛及详细评论;我们虽然不可能在书内阐述每项意见,但认为宜把现况知委员会,并就争论要点作出回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能, 一桩大事, 一桩买卖,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

方面,巴勒斯坦权力机构对些国家政府建议今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

特派团出周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

二〇〇三年初提出、其后下半年的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作出应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语, 伊初针茅, 伊甸,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

特派团出前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项二〇〇三年初提出、其后下半年被撤的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作出

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒, 伊斯兰教历, 伊斯兰教徒,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

方面,巴勒斯坦权力机构对些国家政府建议今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

特派团出周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

二〇〇三年初提出、其后下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作出回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩, 衣冠, 衣冠不整,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团出前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提出、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报阐述每项意见,但认为宜把现况知委员会,并就争论的要点作出回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛, 衣衫褴褛的, 衣衫褴褛的人,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些家政府建议在今年下半年召开平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团出前一周,阿富汗安全局势恶化,特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提出、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作出回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、NorteAltos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德, 医经, 医科,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登1 000关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团出前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

在二〇〇三年初提出、其后在下半年被撤回的立法建议,引广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作出回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行交换,以解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士, 医书, 医术,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,