Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的标与
喀土穆远景设想中提出的
标相同。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的标与
喀土穆远景设想中提出的
标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在标指导下进行的。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试一种宽带结构达到了标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实标过程中所发挥的建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实崇高
标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,标就是
于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实稳定与安全的同时,必须抓紧努力实
标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐了实
标的理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实标,埃及代表团强调有关各方需展
出灵活态度,并寻求富有创意的解决办法,以便实
共同
标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到标都得到实
。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取的主动行动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开展示范活动的同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会抓住这个机会,加紧努力,寻求共同立场,以包容的方式实标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到标的国家,并请那些还没有达到的国家在这方面作出更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指出,为实长期
标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内的一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长的新的贸易方式都有助于实标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议需要审议为数重多的议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将需要作为第一优先事项处理各项首要
标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景
想中提出
目标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定改革就是在上述目标指导下进行
。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员认为测试一种宽带结构达到了上述目标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实现上述目标过程中所发挥性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实现上述崇高目标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就是
于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实现上述目标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实现稳定与安全同时,必须抓紧努力实现上述目标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐述了实现上述目标理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实现上述目标,埃及代表团强调有关各方需展现出灵活态度,并寻求富有创意解决办法,以便实现共同目标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到上述目标都得到实现。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事内采取
主动行动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实现上述目标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开展示范活动同时,还将向成员国及民间
机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实现上述目标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议抓住这个机
,加紧努力,寻求共同立场,以包容
方式实现上述目标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到上述目标国家,并请那些还没有达到
国家在这方面作出更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实现上述目标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指出,为实现上述长期目标而采取行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国
物流链重要性不断增长
新
贸易方式都有助于实现上述目标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届议需要审议为数重多
议题、而且时间十分短暂,预计全体委员
将需要作为第一优先事项处理上述各项首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提的目标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试一种宽带结构达到了上述目标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实上述目标过程中所发挥的建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实上述崇高目标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就是于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实上述目标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实稳定与安全的同时,必须抓紧努力实
上述目标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐述了实上述目标的理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实上述目标,埃及代表团强调有关各方需
灵活态度,并寻求富有创意的解决办法,以便实
共同目标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到上述目标都得到实。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取的主动行动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实上述目标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开示范活动的同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实
上述目标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会抓住这个机会,加紧努力,寻求共同立场,以包容的方式实上述目标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到上述目标的国家,并请那些还没有达到的国家在这方面作更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实上述目标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指,为实
上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内的一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长的新的贸易方式都有助于实上述目标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议需要审议为数重多的议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将需要作为第一优先事项处理上述各项首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标喀土穆远景设想中提出的目标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在目标指导下进行的。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试一种宽带结构达到了目标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实目标过程中所发挥的建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实崇高目标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,目标就是
于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实目标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实稳定
安全的同时,必须抓紧努力实
目标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐了实
目标的理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实目标,埃及代表团强调有关各方需展
出灵活态度,并寻求富有创意的解决办法,以便实
共同目标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到目标都得到实
。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取的主动行动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实目标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开展示范活动的同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实目标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会抓住这个机会,加紧努力,寻求共同立场,以包容的方式实目标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到目标的国家,并请那些还没有达到的国家在这方面作出更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实目标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指出,为实长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内的一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长的新的贸易方式都有助于实目标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议需要审议为数重多的议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将需要作为第一优先事项处理各项首要目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的标与
喀土穆远景设想中提出的
标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在标指导下进行的。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试宽带结构达到了
标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实现标过程中所发挥的建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们如既往决心实现
崇高
标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,标就是
于这样
念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实现标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断致地向当事各方施加压力,迫使他们实现
标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实现稳定与安全的同时,必须抓紧努力实现标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐了实现
标的理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实现标,埃及代表团强调有关各方需展现出灵活态度,并寻求富有创意的解决办法,以便实现共同
标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到标都得到实现。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取的主动行动,我们这样做是希望通过项新决议草案,来实现
标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开展示范活动的同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实现标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会抓住这个机会,加紧努力,寻求共同立场,以包容的方式实现标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到标的国家,并请那些还没有达到的国家在这方面作出更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实现标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指出,为实现长期
标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内的些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长的新的贸易方式都有助于实现
标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议需要审议为数重多的议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将需要作为第优先事项处理
各项首要
标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试一种宽带结构达到了上述目标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实现上述目标过程中所发挥的建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实现上述崇高目标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争的同时,我们应尊重理解多样性,上述目标就是
于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实现上述目标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实现稳定与安全的同时,必须抓紧努力实现上述目标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐述了实现上述目标的理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实现上述目标,埃及代表团强调有关各方需展现出灵活态,
求富有创意的解决办法,以便实现共同目标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到上述目标都得到实现。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取的主动行动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实现上述目标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开展示范活动的同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实现上述目标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会抓住这个机会,加紧努力,求共同立场,以包容的方式实现上述目标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到上述目标的国家,请那些还没有达到的国家在这方面作出更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实现上述目标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指出,为实现上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内的一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长的新的贸易方式都有助于实现上述目标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议需要审议为数重多的议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将需要作为第一优先事项处理上述各项首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试一种宽带结构达到了上述目标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实上述目标过程中所发挥的建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实上述崇高目标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就是于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实上述目标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实稳定与安全的同时,必须抓紧努力实
上述目标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐述了实上述目标的理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实上述目标,埃及代表团强调有关各方
出灵活态度,并寻求富有创意的解决办法,以便实
共同目标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到上述目标都得到实。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取的主动行动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实上述目标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开示范活动的同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实
上述目标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会抓住这个机会,加紧努力,寻求共同立场,以包容的方式实上述目标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到上述目标的国家,并请那些还没有达到的国家在这方面作出更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实上述目标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指出,为实上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内的一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长的新的贸易方式都有助于实上述目标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议要审议为数重多的议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将
要作为第一优先事项处理上述各项首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提的目标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试一种宽带结构达到了上述目标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实上述目标过程中所发挥的建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实上述崇高目标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就是于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实上述目标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实稳定与安全的同时,必须抓紧努力实
上述目标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执行部分段落中,决议草案有力地阐述了实上述目标的理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实上述目标,埃及代表团强调有关各方需
灵活态度,并寻求富有创意的解决办法,以便实
共同目标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到上述目标都得到实。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取的主动行动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实上述目标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开示范活动的同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实
上述目标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会抓住这个机会,加紧努力,寻求共同立场,以包容的方式实上述目标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到上述目标的国家,并请那些还没有达到的国家在这方面作更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实上述目标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还必须指,为实
上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内的一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长的新的贸易方式都有助于实上述目标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议需要审议为数重多的议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将需要作为第一优先事项处理上述各项首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
los objetivos arriba citados
欧 路 软 件版 权 所 有Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
该倡议目标与上述喀土穆远景设想中提出
目标相同。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定改革就是在上述目标指导下
。
Se consideraba que el ensayo de una estructura de bandas anchas lograba ese objetivo.
委员会认为测试一种宽带结构达到了上述目标。
Encomiamos a Papua Nueva Guinea por el papel constructivo que ha desempeñado para lograr ese objetivo.
我们赞扬巴布亚新几内亚在实现上述目标过程中所发挥建设性作用。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们一如既往决心实现上述崇高目标。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
在同不平等做斗争同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就是
于这样一种信念。
Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.
如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望更大自由。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会果断一致地向当事各方施加压力,迫使他们实现上述目标。
A juicio de la misión, para alcanzar los objetivos de estabilidad y seguridad sería necesario hacer mayores esfuerzos.
代表团认为,在努力实现稳定与安全同时,
紧努力实现上述目标。
En los párrafos de la parte dispositiva, el proyecto de resolución propicia con buenas razones el cumplimiento de los objetivos anteriores.
在执部分段落中,决议草案有力地阐述了实现上述目标
理由。
Para lograr esto, su delegación subraya la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad y busquen soluciones innovadoras con miras a alcanzar los objetivos comunes.
为了实现上述目标,埃及代表团强调有关各方需展现出灵活态度,并寻求富有创意解决办法,以便实现共同目标。
Instamos a las Naciones Unidas a que hagan todos los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido hasta que esos objetivos se conviertan en una realidad.
我们呼吁联合国在这方面竭尽全力,直到上述目标都得到实现。
Por consiguiente, la Unión Europea apoya la iniciativa que ha tomado mi delegación en el Consejo de Seguridad de plasmar todo esto en un nuevo proyecto de resolución.
因此,欧洲联盟支持我国代表团在安全理事会内采取主动
动,我们这样做是希望通过一项新决议草案,来实现上述目标。
Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países miembros y las instituciones de la sociedad civil.
在开展示范活动同时,还将向成员国及民间社会机构提供技术援助,包括提供咨询服务,以期实现上述目标。
Exhorto a la Asamblea Nacional de Transición a que aproveche la oportunidad para redoblar sus esfuerzos a fin de encontrar elementos comunes que den cabida a todas las partes con ese fin.
我敦促过渡国民议会住这个机会,加紧努力,寻求共同立场,以包容
方式实现上述目标。
Aplaudimos a los países que de manera voluntaria han cumplido esos objetivos, y hacemos un llamamiento a los que todavía no lo han hecho para que se esfuercen más en ese sentido.
我们赞扬那些自愿达到上述目标国家,并请那些还没有达到
国家在这方面作出更多努力。
La División del Sector Privado, los comités nacionales y las oficinas en los países alcanzarán los objetivos arriba mencionados aplicando las estrategias empresariales y de organización básicas que se describen a continuación.
私营部门司、国家委员会和国家办事处将依循以下主要营销和组织战略来实现上述目标。
Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.
还指出,为实现上述长期目标而采取
动
符合下列五项指导原则:多元主义、趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。
Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在内一些新技术、新技能以及考虑了国际物流链重要性不断增长
新
贸易方式都有助于实现上述目标。
Habida cuenta de la gran cantidad de cuestiones que deberán examinarse y del tiempo limitado de que se dispone, se prevé que el comité plenario examinará como cuestión prioritaria los objetivos principales enumerados anteriormente.
鉴于本届会议需要审议为数重多议题、而且时间十分短暂,预计全体委员会将需要作为第一优先事项处理上述各项首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。