西语助手
  • 关闭
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与二〇〇二年三月有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的尔富尔三月份的安全状况与上个月相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望在三月重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警会议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

长今年三月在马德里的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

在此方面,有代表团指出,安全理事会三月份主席在该月的月底举行总结性会议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生在三月、四月、六月和七月,年复一年都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机会已于一九九六年十二月发出有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八年三月发出有关《家庭岗位歧视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法会的法案委员会于二〇〇三年三月至六月期间,共举行逾百小时会议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

三月初,他同首席副特别代表一道前往阿斯马拉,会见厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

长报告中的各项提议均以非盟领导的赴尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安理会所知,该代表团是于今年三月成行的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

在这方面,我们感兴趣地注意到长在三月发表的关于西非洲各维持和平特派团之间合作的报告中的看法。 我们鼓励进一步探讨这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将在三月开始的对会员国的首次出访无疑将在各会员国的合作和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请长在其预定三月底提出的报告及审查《千年发展目标》时强烈提及我们今天议定的这个宣言以及强调所有各方必须将两性平等作为一个优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出的是,在三月份会议上,一些感兴趣的代表会晤非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会的代表,讨论合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

在二〇〇〇举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在二〇〇二进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与二〇〇二有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的来说,达尔富尔份的安全状况与上个月相有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前有任何希望在重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于在波恩召开的第届国际预警会议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今在马德里说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

在此方面,有代表团指出,安全理事会份主席在该月的月底举行总结性会议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生在、四月、六月和七月,复一都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机会已于一九九六十二月发出有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八发出有关《家庭岗位歧视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法会的法案委员会于二〇〇至六月期间,共举行逾百小时会议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

初,他同首席副特别代表一道前往阿斯马拉,会见厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中的各项提议均以非盟领导的赴达尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安理会所知,该代表团是于今成行的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

在这方面,我们感兴趣地注意到秘书长在发表的关于西非洲各维持和平特派团之间合作的报告中的看法。 我们鼓励进一步探讨这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将在开始的对会员国的首次出访无疑将在各会员国的合作和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长在其预定底提出的报告及审查《千发展目标》时强烈提及我们今天议定的这个宣言以及强调所有各方必须将两性平等作为一个优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

较突出的是,在份会议上,一些感兴趣的代表会晤非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会的代表,讨论合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代, 有性杂交, 有雄心的,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

在二〇〇〇年三月举行首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与二〇〇二年三月有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

来说,达尔富尔三月安全状况与上个月相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望在三月重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作筹备工作,第一次出访定于今年三月

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开第三届国际预警会议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今年三月在马德里说那样,恐怖主义是对所有国家和所有人威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

在此方面,有代表团指出,安全理事会三月份主席在该月月底举行总结性会议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生在三月、四月、六月和七月,年复一年都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机会已于一九九六年十二月发出有关《性别歧视条》和《残疾歧视条佣实务守则,并于一九九八年三月发出有关《家庭岗位歧视条佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法会法案委员会于二〇〇三年三月至六月期间,共举行逾百小时会议,公开并详细审议《条草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成团伙袭击金沙萨一系列民用和军用设施,但被拥护政府士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

三月初,他同首席副特别代表一道前往阿斯马拉,会见厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中各项提议均以非盟领导赴达尔富尔代表团各项结论和建议为基础,正如安理会所知,该代表团是于今年三月成行

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

在这方面,我们感兴趣地注意到秘书长在三月发表关于西非洲各维持和平特派团之间合作报告中看法。 我们鼓励进一步探讨这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将在三月开始对会员国首次出访无疑将在各会员国合作和向其提供援助方面树立重要,帮助它们更好地评估联合国可能提供援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长在其预定三月底提出报告及审查《千年发展目标》时强烈提及我们今天议定这个宣言以及强调所有各方必须将两性平等作为一个优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出是,在三月份会议上,一些感兴趣代表会晤非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会代表,讨论合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的, 有蚁走感, 有艺术修养,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

在二〇〇〇年的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在二〇〇二年谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与二〇〇二年有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的来说,达尔富尔份的安全状况与上个相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望在重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年在波恩召开的第三届国际预警会议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今年在马德里说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

在此方面,有代表团指出,安全理事会份主席在该总结会议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生在、四、六和七,年复一年都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机会已于一九九六年十二发出有关《视条例》和《残疾视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八年发出有关《家庭岗位视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法会的法案委员会于二〇〇三年至六期间,共逾百小时会议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

初,他同首席副特代表一道前往阿斯马拉,会见厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中的各项提议均以非盟领导的赴达尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安理会所知,该代表团是于今年的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

在这方面,我们感兴趣地注意到秘书长在发表的关于西非洲各维持和平特派团之间合作的报告中的看法。 我们鼓励进一步探讨这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将在开始的对会员国的首次出访无疑将在各会员国的合作和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长在其预定底提出的报告及审查《千年发展目标》时强烈提及我们今天议定的这个宣言以及强调所有各方必须将两平等作为一个优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出的是,在份会议上,一些感兴趣的代表会晤非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会的代表,讨论合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义, 有意于人民, 有翼的,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与二〇〇二年三月有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的来说,达尔富尔三月份的安全状况与上个月相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望三月重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所的筹备工,第一次出访定于今年三月

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月波恩召开的第三届国际预警会议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今年三月德里说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

此方面,有代表团指出,安全理事会三月份主席该月的月底举行总结性会议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生三月、四月、六月和七月,年复一年都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机会已于一九九六年十二月发出有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八年三月发出有关《家庭岗位歧视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法会的法案委员会于二〇〇三年三月至六月期间,共举行逾百小时会议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

三月初,他同首席副特别代表一道前往阿斯拉,会见厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中的各项提议均以非盟领导的赴达尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安理会所知,该代表团是于今年三月成行的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

这方面,我们感兴趣地注意到秘书长三月发表的关于西非洲各维持和平特派团之间合的报告中的看法。 我们鼓励进一步探讨这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将三月开始的对会员国的首次出访无疑将各会员国的合和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长其预定三月底提出的报告及审查《千年发展目标》时强烈提及我们今天议定的这个宣言以及强调所有各方必须将两性平等为一个优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出的是,三月份会议上,一些感兴趣的代表会晤非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会的代表,讨论伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍设法维持道路安全活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件, 有源网络, 有源卫星,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

二〇〇〇年举行的首研讨会,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已二〇〇二年进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与二〇〇二年有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位案工作者负责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的来说,达尔富尔份的安全状况与相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年召开的第三届国际预警会议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今年马德里说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

此方面,有代表团指出,安全理事会份主席底举行总结性会议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生、四、六和七,年复一年都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机会已于一九九六年十二发出有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八年发出有关《家庭岗位歧视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法会的法案委员会于二〇〇三年至六期间,共举行逾百小时会议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

份,一显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

初,他同首席副特别代表一道前往阿斯马拉,会见厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中的各项提议均以非盟领导的赴达尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安理会所知,该代表团是于今年成行的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

这方面,我们感兴趣地注意到秘书长发表的关于西非洲各维持和平特派团之间合作的报告中的看法。 我们鼓励进一步探讨这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将开始的对会员国的首次出访无疑将各会员国的合作和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长其预定底提出的报告及审查《千年发展目标》时强烈提及我们今天议定的这宣言以及强调所有各方必须将两性平等作为一优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出的是,份会议,一些感兴趣的代表会晤非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会的代表,讨论合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍设法维持道路安全活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着, 有争论的, 有争议的,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

在二〇〇〇年三月举行的首个研讨上,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

与二〇〇二年三月有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的来说,达尔富尔三月份的安全状况与上个月相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望在三月重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

访所作的筹备工作,第一次访定于今年三月

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今年三月在马德里说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

在此方面,有代表团指,安全理事三月份主席在该月的月底举行总结性议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要发生在三月、四月、六月和七月,年复一年都是种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机已于一九九六年十二月发有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八年三月有关《家庭岗位歧视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法的法案委于二〇〇三年三月至六月期间,共举行逾百小时议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

三月初,他同首席副特别代表一道前往阿斯马拉,厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中的各项提议均以非盟领导的赴达尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安理所知,该代表团是于今年三月成行的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

方面,我们感兴趣地注意到秘书长在三月发表的关于西非洲各维持和平特派团之间合作的报告中的看法。 我们鼓励进一步探讨一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将在三月开始的对国的首次访无疑将在各国的合作和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长在其预定三月底提的报告及审查《千年发展目标》时强烈提及我们今天议定的个宣言以及强调所有各方必须将两性平等作为一个优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突的是,在三月议上,一感兴趣的代表非洲区域委、拉丁美洲和勒比区域委、西亚区域委和欧洲区域委的代表,讨论合作伙伴如何更好地协助各委,其中有虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的, 有子叶的, 有自然美的,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与二〇〇二年三月有信众被拘捕被控造成阻碍有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的来说,达尔富尔三月份的安状况与上个月相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望在三月重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员会加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年三月

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预会议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今年三月在马德里说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

在此方面,有代表团指出,安三月份主席在该月的月底举行总结性会议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示故主要发生在三月、四月、六月和七月,年复一年都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机会已于一九九六年十二月发出有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八年三月发出有关《家庭岗位歧视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法会的法案委员会于二〇〇三年三月至六月期间,共举行逾百小时会议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

三月初,他同首席副特别代表一道前往阿斯马拉,会见厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中的各项提议均以非盟领导的赴达尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安会所知,该代表团是于今年三月成行的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

在这方面,我们感兴趣地注意到秘书长在三月发表的关于西非洲各维持和平特派团之间合作的报告中的看法。 我们鼓励进一步探讨这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将在三月开始的对会员国的首次出访无疑将在各会员国的合作和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长在其预定三月底提出的报告审查《千年发展目标》时强烈提我们今天议定的这个宣言以强调所有各方必须将两性平等作为一个优先项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出的是,在三月份会议上,一些感兴趣的代表会晤非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会的代表,讨论合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及, 又惊又喜, 又快又慌乱地说,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,
sān yuè

marzo

西 语 助 手 版 权 所 有

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

〇〇〇年举行的首个上,本地各界人士热烈参与论。

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在〇〇进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

En agosto de 2002, se les impusieron varias multas por los delitos de los que habían sido declarados culpables.

这与〇〇有信众被拘捕及被控造成阻碍及袭警有关。

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至〇〇三年,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

En general, la situación de seguridad en Darfur en el mes de marzo no mejoró en relación con el mes anterior.

总的来说,达尔富尔份的安全状况与上个相比没有任何改进。

Actualmente no hay perspectiva alguna de un regreso en gran escala antes de la crítica estación de siembra que comienza en marzo.

目前没有任何希望在重要播种季节前大规模回返。

El Comité ha acelerado su labor preparatoria de esas visitas, la primera de las cuales está prevista para marzo de este año.

委员加强对这些出访所作的筹备工作,第一次出访定于今年

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年在波恩召开的第三届国际预警议。

Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.

像秘书长今年在马德里说的那样,恐怖主义是对所有国家和所有人的威胁。

A ese respecto, se señaló que la Presidencia del Consejo de Seguridad del mes de marzo había programado una sesión de recapitulación a fin de mes.

在此方面,有代表团指出,安全理事份主席在该底举行总结性议。

También es evidente que el número de accidentes es mayor en los meses de marzo, abril, junio y julio, y la tendencia se repite de año en año.

还有证据显示事故主要生在、四、六和七,年复一年都是这种趋势。

En consecuencia, en diciembre de 1996 dictó códigos de deontología laboral en relación con la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo y la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad.

平机已于一九九六年十出有关《性别歧视条例》和《残疾歧视条例》的雇佣实务守则,并于一九九八年出有关《家庭岗位歧视条例》的雇佣实务守则。

El proyecto de ley fue examinado pública y rigurosamente por una comisión de proyectos de ley del Consejo Legislativo durante más de 100 horas de reuniones celebradas entre marzo y junio de 2003.

立法的法案委员〇〇三年至六期间,共举行逾百小时议,公开并详细审议《条例草案》。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.

初,他同首席副特别代表一道前往阿斯马拉,厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基和解运和解放军以及正义与平等运动的领导人。

Las propuestas que figuran en el informe del Secretario General se basan en las conclusiones y recomendaciones de una misión a Darfur encabezada por la Unión Africana, que, como sabe el Consejo, se llevó a cabo en marzo pasado.

秘书长报告中的各项提议均以非盟领导的赴达尔富尔代表团的各项结论和建议为基础,正如安理所知,该代表团是于今年成行的。

A ese respecto, tomamos nota con interés de las observaciones que figuran en el informe del Secretario General, publicado en marzo, sobre la cooperación entre misiones en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz del África occidental, y queremos alentar a que se siga examinando esa idea.

在这方面,我们感兴趣地注意到秘书长在表的关于西非洲各维持和平特派团之间合作的报告中的看法。 我们鼓励进一步探这一设想。

Consideramos que la realización de la primera visita a un Estado Miembro, a llevarse a cabo el próximo mes de marzo, será sin duda un precedente importante en la tarea de colaboración y asistencia a los Estados, a fin de evaluar mejor la asistencia que desde las Naciones Unidas se puede brindar.

我们认为,将在开始的对员国的首次出访无疑将在各员国的合作和向其提供援助方面树立重要的先例,帮助它们更好地评估联合国可能提供的援助。

La Unión Europea invita al Secretario General a que, en su informe previsto para finales de marzo y en el examen de los objetivos de desarrollo del Milenio, haga referencia directa a la declaración que hoy negociamos y a la necesidad de que todas las partes se ocupen con carácter prioritario de la igualdad entre los géneros.

欧洲联盟请秘书长在其预定底提出的报告及审查《千年展目标》时强烈提及我们今天议定的这个宣言以及强调所有各方必须将两性平等作为一个优先事项。

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出的是,在议上,一些感兴趣的代表非洲区域委员、拉丁美洲和加勒比区域委员、西亚区域委员和欧洲区域委员的代表,合作伙伴如何更好地协助各委员,其中有些委员虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三月 的西班牙语例句

用户正在搜索


右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫, 右倾, 右倾机会主义,

相似单词


三音节的, 三音节字, 三引擎飞机, 三元的, 三原色印刷术, 三月, 三长两短, 三中全会, 三重, 三重唱,