西语助手
  • 关闭
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作米格尔·德乌纳穆诺所键不是只获得胜利,而是让对方站在你

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

我们永远不会忘记成员们在这键时刻站在我们

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

我们把旧具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在我们.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨和尼维斯最终会站在历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西哥青年意识到,政府站在他们

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇在,它们就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

我们或许可以把该问题放在,特别是因为我们仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我们一直坚定地站在波斯尼亚和黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事和人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展被困于技术鸿沟和投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是一种跨界的全球现象,所以,我们才如此迫切地需要联合站到我们这

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极参与和平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向的措词不应当用在于经费筹措的决议,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源和设施,需要作DNA测试来取得进一步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬壳状物, 硬块, 硬块块, 硬蜡, 硬朗, 硬朗的, 硬领, 硬毛鼠, 硬煤, 硬锰矿,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

我们永远不会忘记成员们这关键时刻我们

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

我们把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地我们.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨和尼维斯最终会历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西哥青年意识到,政府他们

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇,它们就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

我们或许可以把该问题放,特别是因为我们仍然预计会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我们一直坚定地波斯尼亚和黑塞哥维那人民,提供了政、军事和人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟和投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是一种跨界的全球现象,所以,我们才如此迫切地需要联合国到我们这

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,困难之时核查团,积极参与和平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向的措词不应当用关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源和设施,需要作DNA测试来取得进一步复杂的科学证据的案子通常就被撇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

我们永远不会忘记成员们在这关键时刻站在我们

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

我们把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在我们.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨和尼维斯最终会站在历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西哥青年意识到,政府站在他们

Se apartó a un lado.

.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

怕被撇在,它们就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

我们或许可以把该问题放在,特别是因为我们仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我们直坚定地站在波斯尼亚和黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事和人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困技术鸿沟和投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是种跨界的全球现象,所以,我们才如此迫切地需要联合国站到我们这

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位亚穆苏克罗总统府另架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极参与和平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏的措词不应当用在关经费筹措的决议中,这会损该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,缺乏资源和设施,需要作DNA测试来取得进步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女, , ,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

我们永远不会忘记成员们在这关键时刻站在我们

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

我们把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在我们.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨尼维斯最终会站在历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对与模式使墨西哥青年意识到,政府站在他们

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇在,它们就以武装冲突为手段,以唤起对的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

我们或许可以把该放在,特别是因为我们仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我们一直坚定地站在波斯尼亚黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是一种跨界的全球现象,所以,我们才如此迫切地需要联合国站到我们这

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机偏向的措词不应当用在关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源设施,需要作DNA测试来取得进一步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地, 永冻层, 永冻层融解,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

永远不会忘记成员在这关键时刻站在

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

知道圣基茨和尼维斯最终会站在历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西哥青年意识到,政府站在他

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇在,它就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

或许可以把该问题放在,特别是因为仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年直坚定地站在波斯尼亚和黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事和人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟和投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是种跨界的全球现象,所以,才如此迫切地需要联合国站到

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

不想谈论周期问题;认为诸位同意的观点,暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极参与和平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向的措词不应当用在关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源和设施,需要作DNA测试取得进步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线, 永久阳极, 永久硬度,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

永远不会忘记成员在这关键时刻站在

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

知道圣基茨和尼维斯最终会站在历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西哥青年意识到,政府站在他

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇在,它就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

或许可以把该问题放在,特别是因为仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,坚定地站在波斯尼亚和黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事和人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟和投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是种跨界的全球现象,所以,才如此迫切地需要联合国站到

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

不想谈论周期问题;认为诸位同意的观点,暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另架米-24P型升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极参与和平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向的措词不应当用在关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源和设施,需要作DNA测试来取得进步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武, 勇武过人, 勇于,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让方站在你

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

我们永远不会忘记成员们在这关键时刻站在我们

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

我们把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在我们.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨和尼维斯最终会站在历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种话和参使墨西哥青年意识到,政府站在他们

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇在,它们就以武装冲突为手段,以其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

我们或许可以把该问题放在,特别是因为我们仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我们一直坚定地站在波斯尼亚和黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事和人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟和投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是一种跨界的全球现象,所以,我们才如此迫切地需要联合国站到我们这

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极参和平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向的措词不应当用在关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源和设施,需要作DNA测试来取得进一步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, , , 踊跃, 踊跃报名参军, 踊跃欢呼,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,不是只获得胜利,而是让对方

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

我们永远不会忘记成员们我们

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

我们把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地我们.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨和尼维斯最终会历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西哥青年意识到,政府他们

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇,它们就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

我们或许可以把该问题放,特别是因为我们仍然预计会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我们一直坚定地斯尼亚和黑塞哥维那人民,提供了大量财政、军事和人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟和投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是一种跨界的全球现象,所以,我们才如此迫切地需要联合国到我们这

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另的一架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,困难之核查团,积极参与和平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向的措词不应当用于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源和设施,需要作DNA测试来取得进一步复杂的科学证据的案子通常就被撇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着, 用布蒙, 用礤子擦,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,
yī biān

lado; extremo; cara; al mismo tiempo; mientras

西 语 助 手

Se sienta a la otra banda de la mesa.

他坐在桌子的另

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这烤的好热。

Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.

正如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键不是只获得胜利,而是让对方站在你

Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

我们永远不会忘记成员们在这关键时刻站在我们

Hemos puesto aparte los trastos viejos.

我们把旧家具搬到去了。

Está de nuestra parte sin reservas.

他毫无保留地站在我们.

Sé en qué lado de la historia va a situarse mi país, Saint Kitts y Nevis.

我知道圣基茨斯最终会站在历史的哪

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话参与模式使墨西哥青年意识到,政府站在他们

Se apartó a un lado.

他闪向.

Su temor a quedar relegados les lleva a iniciar conflictos armados para llamar la atención sobre sus problemas.

由于害怕被撇在,它们就以武装冲突为手段,以唤起对其问题的重视。

Quizá podríamos dejar esta cuestión, sobre todo porque todavía esperamos recibir al menos dos nombres en el transcurso de la sesión.

我们或许可以把该问题放在别是因为我们仍然预计在会议稍后的阶段再提出两个名字。

En los 10 últimos años hemos apoyado decididamente a la población de Bosnia y Herzegovina, facilitándole importantes recursos financieros, militares y humanos.

过去十年来,我们直坚定地站在波斯黑塞哥那人民,提供了大量财政、军事人力资源。

Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.

许多发展中国家被困于技术鸿沟投资差距的不利的

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是种跨界的全球现象,所以,我们才如此迫切地需要联合国站到我们这

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该问题搁置

El BAC 167 Strikemaster resultó intacto y un helicóptero Mi-24P (TU-VHO), situado en otra parte del complejo presidencial de Yamoussoukro, pasó inadvertido a los atacantes.

不过,攻击手号BAC167型飞机没有受损,位于亚穆苏克罗总统府另架米-24P型直升机(TU-VHO)也没有被法国部队发现。

Mark Twain escribió en una ocasión: “Cuando uno se da cuenta de que está de parte de la mayoría, ha llegado el momento de reformar”.

马克·吐温曾经写道,“只要你发现自己站在多数,就应该改革了。”

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马拉人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团,积极参与平进程。

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机偏向的措词不应当用在关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝不会加强筹资的效率或效力。

Además, casos que exigen pruebas científicas avanzadas o complejas, como pruebas de DNA, pueden sobreseerse fácilmente debido a lo limitado de los recursos y a la falta de instalaciones.

此外,由于缺乏资源设施,需要作DNA测试来取得进步复杂的科学证据的案子通常就被撇在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一边 的西班牙语例句

用户正在搜索


用瓷砖铺, 用锉刀锉, 用大货箱装, 用带刺树枝围起来保护, 用带子绑, 用刀砍, 用刀切, 用得不当, 用得着, 用电报通知,

相似单词


一蹦一跳, 一鼻孔出气, 一笔勾销, 一笔抹杀, 一臂之力, 一边, 一边倒, 一边倒的, 一并, 一病不起,