También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的
区的有大量移民
口
建立包容性的问题。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的
区的有大量移民
口
建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地的伐木作业问题,
指出,牧民委员
所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在个如瑞典
来是
的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日,女林业管理人员的数量和
的妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在的科索沃塞族人地区至少开展
项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,林业管理人员的数量和清一色的
体数量在全国范围
在增加,而且
有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员数量和清一色
妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面
工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握
领地并不是清一色
森林地带,而是由不同种类
喂草牧地
。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在个如瑞典那样本来是
的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员的数量和的妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的
不是
的森林
带,而是由不同种类的喂草牧
组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,
在
的科索沃塞族人
区至少开展
项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在个如瑞典那样本来是清
社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员数量和清
妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面
工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个内
伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握
并不是清
森林
带,而是由不同种类
喂草牧
组成
。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清
科索沃塞族人
区至少开展
项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如典
样本来是清一
社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管理人员数量和清一
妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加
林方面
工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握
领地并不是清一
林地带,而是由不同种类
喂草牧地组成
。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
总理已承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
del mismo color; del mismo estilo
www.frhelper.com 版 权 所 有También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
En el Japón aumenta el número de silvicultoras y de grupos exclusivamente de mujeres en todo el país, al tiempo que la mujer se ve cada vez más motivada para participar en trabajos relacionados con los bosques.
在日本,女林业管人员的数量和清一色的妇女团体数量在全国范围
在增加,而且妇女越来越有动力参加森林方面的工作。
En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.
3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清一色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。
El Primer Ministro se ha comprometido en nombre del Gobierno a llevar a cabo proyectos experimentales basados en el documento marco para la reforma del gobierno autónomo local en Kosovo, incluido por lo menos uno en una zona habitada exclusivamente por serbios de Kosovo.
承诺政府将根据《科索沃地方自治改革框架文件》,着手开展试点项目,并在清一色的科索沃塞族人地区至少开展一项试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。