Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致性显然有许多好处。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致性显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性的重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也
能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现
需要做的,是确
这些信息的协调一致性和准确性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
一致性,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采
有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的一致性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常
。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致性。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息的标准化和一致性,但是
能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确
提高一致性、准确性和
靠性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有关
护问题的信息的质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导的一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致
显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致
正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致
的重
。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
划儿童相关目标中的一致
。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确
、一致
和相关
也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需
做的,是确
这些信息的协调一致
和准确
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
一致
,需
仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需
增强协调和一致
。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致
,使得

难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯一致
具有特别重
的意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的一致
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致
决定诚然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致
。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必
从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致
。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息的标准化和一致
,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确
提高一致
、准确
和可靠
。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有关
护问题的信息的质量和一致
,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致
问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导的一致
,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜力。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致
显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致
正是《蒙特

》的中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致
的重要
。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致
。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确
、一致
和相关
也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确
这些信息的协调一致
和准确
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
一致
,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致
。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致
,使得人们很难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯一致
有特别重要的意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的一致
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致
决定诚然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致
。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致
。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息的标准化和一致
,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确
提高一致
、准确
和可靠
。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有关
护问题的信息的质量和一致
,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致
问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导的一致
,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜力。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持
致性显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而
致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强
致性的重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相

中的
致性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、
致性和相
性也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确
这些信息的协调
致性和准确性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
致性,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的
致性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和
致性。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且

致性,使得人们很难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯
致性具有特别重要的意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.

就是提高国际发展议程的
致性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
致性决定诚然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间的更大
致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的
致性。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息的
准化和
致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进
步完善产出的定义,以期确
提高
致性、准确性和可靠性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有
护问题的信息的质量和
致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
于
致性问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导的
致性,并充分挖掘森林合作伙伴
系的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致性显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》
中

。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性
重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中
一致性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息
系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做
,是确
这些信息
协调一致性和准确性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
一致性,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效
正是该行为与上述条件
一致性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内

一致性具有特别重要
意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程
一致性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间
更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门
一致性。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息
标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出
定义,以期确
提高一致性、准确性和可靠性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有关
护问题
信息
质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国
积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导
一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系
潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致性显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言

加
一致性的重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确
这些信息的协
一致性和准确性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
一致性,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增
协
和一致性。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

,
际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高
际发展议程的一致性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种
际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加
贸易、债务和金融部门的一致性。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息的标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确
提高一致性、准确性和可靠性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有关
护问题的信息的质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员
的积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加
政治指导的一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致性显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性的重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确
这些信息的协调一致性和准确性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
一致性,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确
其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的一致性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性

然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致性。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息的标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的
义,以期确
提高一致性、准确性和可靠性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有关
护问题的信息的质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导的一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.


致性显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而
致性正是《蒙特雷共识》
中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强
致性
重要性。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中
致性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息
系统维护及其准确性、
致性和相关性也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做
,是确
这些信息
协调
致性和准确性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确
致性,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效
正是该行为与上述条件
致性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和
致性。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政
序难以实施而且缺乏
致性,使得人们很难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内
连贯
致性具有特别重要
意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议

致性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
致性决定诚然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间
更大
致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门
致性。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息
标准化和
致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进
步完善产出
定义,以期确
提高
致性、准确性和可靠性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有关
护问题
信息
质量和
致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于
致性问题,欢迎所有会员国
积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导
致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系
潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持

显然有许多好处。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而

正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强

的重要
。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿

目标中的

。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确
、

和

也可能受到损害。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确
这些信息的协调

和准确
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确


,需要仔细修订这部法律。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的

。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和

。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏

,使得人们很难采取有效行动。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯

具有特别重要的意义。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的

。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.


决定诚然非常可取。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间的更大

。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的

。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确
了张贴信息的标准化和

,但是可能导
延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进
步完善产出的定义,以期确
提高

、准确
和可靠
。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确
有
护问题的信息的质量和

,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
于

问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
En el futuro, se necesitan orientaciones políticas más coherentes a fin de aprovechar plenamente el potencial de la Asociación.
今后,应该加强政治指导的

,并充分挖掘森林合作伙伴
系的潜力。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。