Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑
以使他止步不前.
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑
以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程
需要什么我们
需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就
在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社
中建立一个社
性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们

放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人

逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有
否定
有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦
积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,
进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就
以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,
触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们
终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,
需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就
继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员
的同意,
交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意
没有任何顾虑可以使他止步
前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,
将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们
需要在
中建
一个

的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能
放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订
,
应有可能否定其有效
。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输
必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动
逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,
可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便
触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他
结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度
应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,
继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员
的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.


一旦得到批准,就将在银河系统中
布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单

养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强
国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;
条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委
会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.


打定主意就没有任何顾虑可以使
止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但
我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额
得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织
发展壮大起来,它们就需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.

结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定
找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同
订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.

年满60周岁,
或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律
通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.

冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.



停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
们
入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.

经济状况允许,
就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.

达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,
发
此类征兆,她们将终止
们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.

达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,
们的继任者,
当选,就会继承
们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划
得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我
了解这一振兴进程将需要什么我
将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它
就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结
,
可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其

大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或
即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就
步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他
一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结
。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,
将终止他
之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我
坚信,他
的继任者,一旦当选,就会继承他
的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做
选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打
主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统
公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在

建立一个
性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能
放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决
一旦找到提交人便将
逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能

有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦
积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便
触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规
;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就
继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员
的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解
一振兴进程将需要什么我们将需要

时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会性
支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老
。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.

法律一旦通过,将进一步加强该国
政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有
干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条
规定;该条文禁止任何未获批准
人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到
一温度就应当用计算
加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%
妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间
关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障
活动
资
。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们
继任者,一旦当选,就会继承他们
遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后
子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会
同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意
没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样
时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,
将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们
需要在社
中建
一个社

支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能
放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦
,
不应有可能否定其有效
。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输
必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国
政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有
干预行动
逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,
可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便
触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条
规定;该条文禁止任何未获批准
人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他
结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度
应当用计算
加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%
妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间
关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动
资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们
继任者,一旦当选,
继承他们
遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后
子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员
同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.

旦打定主意就没有任何顾虑可以使
止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但
旦我
了解这
振兴进程将需要什么我
将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额
旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织
旦发展壮大起来,它
就需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
旦结婚,她
可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定
旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同
旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
旦年满60周岁,
或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律
旦通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.


旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
旦经济状况允许,
就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
旦达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,
旦发现此类征兆,她
将终止
之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我
坚信,
的继任者,
旦当选,就会继承
的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
旦做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划
旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。