Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿透了。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚餐过后我们可以看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨过后,洪水的风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过后我看看你们的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨过后,几棵树在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐过后(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨过后,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我(花不多的时间)
看看你们的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工厂事故发生过后,其附近居民现在又回了各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚餐过后我们可以去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨过后,洪水的风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过后我还会去看看你们的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨过后,几棵树在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐到半夜过后(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨过后,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还会(花不多的时间)去看看你们的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工厂事故发生过后,其附现在又回到了各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来会在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
我们可以去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨,洪水的风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
我还会去看看你们的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨,几棵树
在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐到半夜(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
我还会(花不多的时间)去看看你们的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工厂事故发生,
附近居民现在又回到了各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来会在一段时间对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚餐过后我去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨过后,洪水的风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过后我还会去看看你的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨过后,几棵树在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他在酒馆里一直坐到半夜过后(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨过后,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还会(花不多的时间)去看看你的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工发生过后,其附近居民现在又回到了各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来会在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚餐过后我们可以去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
雨过后,洪水的
险
。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过后我还会去看看你们的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
雨过后,几棵树
在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐到半夜过后(才)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
雨过后,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还会(花不多的时间)去看看你们的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工厂事故发生过后,其附近居民现在又回到了各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来会在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚餐过我们可以去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过,
路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨过,洪水
风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过我还会去看看你们
。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨过,几棵树
铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们酒馆里一直坐到半夜过
(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨过,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过我还会(花不多
时间)去看看你们
。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
伊斯堡一家化工厂事故发生过
,其附近居民现
又回到了各自
住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格变化一般说来会
一段时间过
对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚餐过后我们可以去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨过后,洪水风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过后我还会去看看你们。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨过后,几棵树在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐到半夜过后(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨过后,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还会(花不多时间)去看看你们
。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家工厂事故发生过后,其附近居民现在又回到了各自
住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格一般说来会在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚餐过后我们可以影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨过后,洪水的风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过后我还会你们的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨过后,几棵树在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐到半夜过后(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨过后,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还会(花不多的时间)你们的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一厂事故发生过后,其附近居民现在又回到了各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变一般说来会在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨,我浑身湿透了。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
晚我们可以去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨,洪水的风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
我还会去看看你们的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨,几棵树
在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐到半夜(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
我还会(花不多的时间)去看看你们的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工厂事故发,其附近居民现在又回到了各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来会在一段时间对零售贸易,并因此也对消费者产
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。