Bitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!然我们就
火车了。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!然我们就
火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也
火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也她。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!然我们就
火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也
火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也她。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶不上。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租
赶不上
。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚,(以致)我们赶不上
。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁赶不上她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然们就赶不上火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们磨蹭下去,
们就要赶不上火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
们即
乘出租汽车也赶不上火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,()
们赶不上火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶不上火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也赶不上火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们赶不上火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!然
赶
火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你再这样磨蹭下去,
要赶
火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
即
乘出租汽车也赶
火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)赶
火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不就赶不
火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你再这样磨蹭下去,
就要赶不
火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
即
乘出租汽车也赶不
火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)赶不
火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不就赶不
火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你再这样磨蹭下去,
就要赶不
火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
即
乘出租汽车也赶不
火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)赶不
火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然们就赶不上火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们磨蹭下去,
们就要赶不上火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
们即
乘出租汽车也赶不上火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,()
们赶不上火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。