Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
们应当在申请书中附上证明
。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
们应当在申请书中附上证明
。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇章是用各种
编纂而成的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程您可以在的附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我们已经拥有(收集了)必要的。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家在工作中引用了最原始的。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
们在骑自行车或慢跑
可以用磁带或CD听复习
。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
章(小说)是由各种
拼凑起来的。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我们可以和你们交换下技术吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问科威特收集期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可能发生的扩散提出可信的能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个非经有关个
明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个非经有关个
明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求的补充。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终用户可能进行的监测。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何作为回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
应当
申请书中附上证明
料。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是用各种料编纂而成的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程您可以料的附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把料交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我已经拥有(收集了)必要的
料。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家工作中引用了最原始的
料。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
骑自行车或慢跑
可以用磁带或CD听
料。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各种料拼凑起来的。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我可以和你
交换下技术
料吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些料。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感料提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅赔偿委员会访问科威特收集
料期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可能发生的扩散提出可信料的能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的料,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个料非经有关个
明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密料应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个料非经有关个
明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应60天期间内提供所要求的补充
料。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终用户可能进行的监测料。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何料作为回
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人们应当在申请书中附上证明资料。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是用各种资料编纂而成的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程您可以在资料的附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把资料交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我们已经拥有(收集了)必要的资料。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家在工作中引用了最原始的资料。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
人们在骑自行车或慢跑可以用磁带或CD听复习资料。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各种资料拼凑起来的。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我们可以和你们交换下技术资料吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些资料。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感资料提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可的扩散提出可信资料的
力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密资料应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求的补充资料。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终用户可进行的监测资料。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人们应当在申请书中附上证明资料。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是用各种资料编的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程您可以在资料的附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把资料交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我们已经拥有(收集了)必要的资料。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家在工作中引用了最原始的资料。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
人们在骑自行车或慢跑可以用磁带或CD听复习资料。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各种资料拼凑起来的。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我们可以和你们交换下技术资料吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些资料。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感资料提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可能发生的扩散提出可信资料的能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密资料应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求的补充资料。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终用户可能进行的测资料。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人们应当在申请书中附上证明资料。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是用各种资料编纂而成的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程在资料的附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把资料交给。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我们已经拥有(收集了)必要的资料。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家在工作中引用了最原始的资料。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
人们在骑自行车或慢跑用磁带或CD听复习资料。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各种资料拼凑起来的。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我们和你们交换下技术资料吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些资料。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,为受限制用户分
资料提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就能发生的扩散提出
信资料的能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密资料应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求的补充资料。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终用户能进行的监测资料。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人们应当在申请书中附上证明料。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是用料编纂而成的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程您可以在料的附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把料交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我们已经拥有(收集了)必要的料。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家在工作中引用了最原始的料。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
人们在骑自行车或慢跑可以用磁带或CD听复习
料。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由料拼凑起来的。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我们可以和你们交换下技术料吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些料。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感
料提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔会访问科威特收集
料期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可能发生的扩散提出可信料的能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的料,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个人料非经有关个人明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密料应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个人料非经有关个人明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求的补充料。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此物品最终用户可能进行的监测
料。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向会提供任何
料作为回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
应当
申请书中附上证明
料。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是用各种料编纂而成的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程您可以料的附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把料交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我已经拥有(收集了)必要的
料。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家工作中引用了最原始的
料。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
骑自行车或慢跑
可以用磁带或CD听
料。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各种料拼凑起来的。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我可以和你
交换下技术
料吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些料。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感料提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅赔偿委员会访问科威特收集
料期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可能发生的扩散提出可信料的能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的料,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个料非经有关个
明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密料应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个料非经有关个
明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应60天期间内提供所要求的补充
料。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终用户可能进行的监测料。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何料作为回
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人应当在申请书中附上证明资料。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他篇文章是用各种资料编纂而成
。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细日程您可以在资料
附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天把资料交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项学研究
已经拥有(收集了)必要
资料。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
学家在工作中引用了最原始
资料。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
人在骑自行车或慢跑
可以用磁带或CD听复习资料。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各种资料拼凑起来。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
可以和你
交换下技术资料吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
已经(设法)看到
些资料。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感资料提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问威特收集资料期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可能发生扩散提出可信资料
能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求资料,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集机密资料应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个人资料非经有关个人明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求补充资料。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终用户可能进行监测资料。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何资料作为回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mittel pl.; Materialien pl.
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人们应当在申请书中附上证明。
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是各种
编纂而成
。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细日程您可以在
附录里看到。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把交给您。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我们已经拥有(收集了)必要。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家在工作中引了最原始
。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
人们在骑自行车或慢跑可以
磁带或CD听复习
。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各种拼凑起来
。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我们可以和你们交换下技术吗?
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限分享敏感
提供便利。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访问科威特收集期间提供了咨询服务。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
应当加强安全理事会就可能发生扩散提出可信
能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求,则申请失效。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个人非经有关个人明示同意不得公布。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机收集
机密
应予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个人非经有关个人明示同意不得公布。
Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.
出口国或伊拉克应在60天期间内提供所要求补充
。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品最终可能进行
监测
。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何作为回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。