Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官求罪犯
明事实真相。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官求罪犯
明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是明他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我用一个图画
明这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她明了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能明缺乏清晰性让工作难
。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必
明他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地明了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
品上(画上)的
明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都明他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充明了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中明了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
明一下理由。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是说明无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来说明这一。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
她说明了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
们认
没有必要来说明
们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说明了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲这些幻灯片作了一些说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
必须就这一事件说明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
用两个例子
我们说明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充说明了持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作在一篇前言中说明了
写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
不得不在大家面前
自己的行
说明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎
我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来
他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个子向我们
和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
一下理由。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
是
他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
要用
个图画来
点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在里请允许
附带
个
。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来
他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地了
项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对些幻灯片作了
些
。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
都
他的深
的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就事件
自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向们
诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
些事实也补充
了他持
种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
有
份
的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在篇前言中
了他写
本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
下理由。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
是说明他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来说明一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在里请允许我附带一个说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来说明他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说明了项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对幻灯片作了一
说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
一切都说明他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就一
件说明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们说明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
实也补充说明了他持
种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有份说明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中说明了他写本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
说明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来
他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个子向我们
和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
一下理由。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能缺乏清晰性让工作
展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要
他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
一下理由。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要说明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是说明他无的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要一
图画来说明这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来说明他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说明了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件说明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他例子向我们说明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充说明了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中说明了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
说明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
缺乏清晰
让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来
他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚了这项任务的艰巨
。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
一下理由。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。