德语助手
  • 关闭
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明确约定货物将载于舱内的,如果货物载于舱面造成任何灭失、迟延交付,对于此种灭失、迟延交付,承运人无权享有限制赔偿责任的利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关承运人赔偿责任的规定,适用于根据本条第一款在舱面上载运的货物的灭失、迟延交付,但根据本条第一款第一项第三项载运货物的,对于舱面载运货物涉及的特殊风险所造成的货物灭失、迟延交付,承运人不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


EWSD, EWSM, EWSP, EWU(Europäischen Währungsunion), EWWU, ex, ex abrupto, ex ante, ex äquo, ex cathedra,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明确约定货物将载于舱内的,如果货物载于舱面造成任何或迟延交付,对于此种或迟延交付,承运人无权享有限制赔偿责任的利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关承运人赔偿责任的规定,适用于根据本条第一款在舱面上载运的货物的或迟延交付,但根据本条第一款第一项或第三项载运货物的,对于舱面载运货物涉及的特殊风险所造成的货物或迟延交付,承运人不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


ex ship, ex tempore, ex truck, ex tunc, ex usu, ex works, EX(Explosionsschutz), Ex., Exa, Exacerbatio,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明确约定货物将载于舱内,如果货物载于舱面灭失、损或迟延交付,对于此种灭失、损或迟延交付,承运人无权享有限制赔偿利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关承运人赔偿规定,适用于根据本条第一款在舱面上载运货物灭失、损或迟延交付,但根据本条第一款第一项或第三项载运货物,对于舱面载运货物涉及特殊风险所造货物灭失、损或迟延交付,承运人不负赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


Exaltation, exaltieren, exaltiert, Exaltolid, Examen, examenkandidaten, Examensarbeit, Examenspfusch, examinable, Examinand,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、与托明确约定货物将载于舱果货物载于舱面造成任何灭失、损或迟延交付,对于此种灭失、损或迟延交付,无权享有限制赔偿责任利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关赔偿责任规定,适用于根据本条第一款在舱面上载货物灭失、损或迟延交付,但根据本条第一款第一项或第三项载货物,对于舱面货物涉及特殊风险所造成货物灭失、损或迟延交付,不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


Exccess-Code, Excel, Excellite, Excenter, Excenterwelle, Excentricität, excess, excessiveness, EXCH, ex-champion,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、人与托人明确约定货物将载舱内的,如果货物载舱面造成任何灭失、损或迟延交种灭失、损或迟延交人无权享有限制赔偿责任的利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关人赔偿责任的规定,适用根据本条第一款在舱面上载的货物的灭失、损或迟延交,但根据本条第一款第一项或第三项载货物的,舱面货物涉及的特殊风险所造成的货物灭失、损或迟延交人不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


excite to fanaticism, Exciter, exclamation mark, exclusiv, Exclusive, exclusively, Exclusivrad, Ex-Diktator, Exe, Execute Disable Bit,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明确约定货物将载于舱内,如果货物载于任何灭失、损或迟延交付,对于此种灭失、损或迟延交付,承运人无权享有限制赔偿责任

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关承运人赔偿责任规定,适用于根据本条第一款在舱上载运货物灭失、损或迟延交付,但根据本条第一款第一项或第三项载运货物,对于载运货物涉及特殊风险所货物灭失、损或迟延交付,承运人不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


Exekutionskammando, Exekutionskommando, exekutiv, Exekutivanweisung, Exekutivausschuss, Exekutive, Exekutivgewait, Exekutivgewalt, Exekutivkomitee, Exekutivorgan,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明货物将载于舱内的,如果货物载于舱面造成任何灭失、损或迟延交付,对于此种灭失、损或迟延交付,承运人无权享有限制赔偿责任的利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公有关承运人赔偿责任的规于根据本条第一款在舱面上载运的货物的灭失、损或迟延交付,但根据本条第一款第一项或第三项载运货物的,对于舱面载运货物涉及的特殊风险所造成的货物灭失、损或迟延交付,承运人不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


exemplicausa, Exemplifikation, exemplifizieren, Exemplifizierung, exempt from punishment, exemt, Exemtion, exen, Exequien, exergetisch,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、与托明确约定货物将载于舱果货物载于舱面造成任何灭失、损或迟延交付,对于此种灭失、损或迟延交付,无权享有限制赔偿责任利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关赔偿责任规定,适用于根据本条第一款在舱面上载货物灭失、损或迟延交付,但根据本条第一款第一项或第三项载货物,对于舱面货物涉及特殊风险所造成货物灭失、损或迟延交付,不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


EXFCB, Exfiltration, Exfrau, Ex-Frau, Ex-Freund, exguesi, Exhalation, Exhalationslagerstätte, exhalieren, exhaust hood,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,
cāng miàn

Deck n.; Schiffsdeck n.

德 语 助 手 版 权 所 有

Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.

五、承运人与托运人明确约定货物将载于舱内的,如果货物载于舱面造成任何交付,对于此种交付,承运人无权享有限制赔偿责任的利益。

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens über die Haftung des Beförderers gelten für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung von Gütern, die nach Absatz 1 an Deck befördert werden; der Beförderer haftet jedoch nicht für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung solcher Güter, die durch die besonderen mit der Beförderung an Deck verbundenen Gefahren verursacht wurde, wenn die Güter nach Absatz 1 Buchstabe a oder c befördert werden.

二、本公约有关承运人赔偿责任的规定,适用于根据本条第一款在舱面上载运的货物的交付,但根据本条第一款第一项第三项载运货物的,对于舱面载运货物涉及的特殊风险所造成的货物交付,承运人不负赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 舱面 的德语例句

用户正在搜索


exhibieren, Exhibition, exhibitionieren, Exhibitionismus, Exhibitionist, Exhibitionisten, Exhibitionistin, exhibitionistisch, exhumieren, Exhumierung,

相似单词


舱单, 舱房, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱口盖, 舱面, 舱面货, 舱面提单, 舱内货, 舱室,