Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自结婚后,
不再外出旅行。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自结婚后,
不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自父亲去世以后
完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自他不再抽烟,他感
健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自得病以来,他就不能整
了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自我服用这药以后,我感
好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自东德政权垮
后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自我家来住以后,
活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自我了解
他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得
重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国动
有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦
重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标指标已经得到重要的联合国会议
首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以,他就
天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从服用这药以后,
感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从了解到他的真实想法之后,
就再也
相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从上次报告以
,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从提交上一份报告以
,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国动
有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦
重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标指标已经得到重要的联合国会议
首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自结婚后,她
出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自他
抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自得病以来,他就
能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自东德政权垮
后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自事故后他的手脚就
僵硬
易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自发生那次事故后,他就
开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自我了解到他的真实想法之后,我就
也
相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从父亲去世
后
完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从到我家来住
后,
多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药来,许多
人重新获
了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告来,联合国和平行动取
了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告来,世界若干地区的和平
巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生
打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议来,许多关于儿童的目标和指标已经
到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从不再抽烟,
健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用以后,我
好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后的手脚就很僵硬不易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解的真实想法之后,我就再也不相信
了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
欧 路 软 件Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父以后她完全变了样。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他再抽烟,他感到健康多了。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮后Hinrich Lobek就失业了。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬易活动。
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就再开车了.
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人重新获得了新的勇气。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再信他了.
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从界儿童问题首脑会议以来,许多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。