Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在圣的教堂结婚。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在圣的教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂的声音是很圣的。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言也是圣的。
Es ist meine heilige Pflicht.
这是我圣的义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,我们正处于我们圣的斋月,人民正在斋
,本月后就是开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
我们正在致力于共同创建一个更加安全的世界,使生命的圣不
性不再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,我们的努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种情况下,在试图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国的境内捍卫我国人民的尊严、安全、独立是我国领导人和政府的圣民族责任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在神圣的教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂的声音很神圣的。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言分神圣的。
Es ist meine heilige Pflicht.
这我神圣的义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,我们正处于我们神圣的斋月,人民正在斋,本月后就
开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
我们正在致力于共同创建一个更加安全的世界,使生命的神圣可侵
再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,我们的努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种情况下,在试图让我们的人民受到伤害时,但我们
应忘记,别人
应当忘记,在我们祖国的境内捍卫我国人民的尊严、安全、独立
我国领导人和政府的神圣民族责任。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在神圣的教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂的声音是很神圣的。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
这儿于穆斯林和基
言也是十分神圣的。
Es ist meine heilige Pflicht.
这是我神圣的义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,我们正处于我们神圣的斋月,人民正在斋,本月后就是开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
我们正在致力于共同创建一个更加安全的世界,使生命的神圣不可侵犯性不再怖主义威胁;只有齐心协力,我们的努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种情况下,在试图不让我们的人民到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国的境内捍卫我国人民的尊严、安全、独立是我国领导人和政府的神圣民族责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在神堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大堂
声音是很神
。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言也是十分神。
Es ist meine heilige Pflicht.
这是我神义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,我们正处于我们神斋月,人民正在斋
,本月后就是开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
我们正在致力于共同创建一个更加安全世界,使生命
神
不可侵犯性不再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,我们
努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种,在试图不让我们
人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国
境内捍卫我国人民
尊严、安全、独立是我国领导人和政府
神
民族责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂声音是很
。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言也是十分。
Es ist meine heilige Pflicht.
这是我义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,我们正处于我们斋月,人民正
斋
,本月后就是开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
我们正致力于共同创建一个更加安全
世界,使生命
不可侵犯性不再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,我们
努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
这种情
,
试图不让我们
人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,
我们祖国
境内捍卫我国人民
尊严、安全、独立是我国领导人和政府
民族责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在的教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂的声音是很的。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言也是十分的。
Es ist meine heilige Pflicht.
这是的义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,们正处于
们
的斋月,人民正在斋
,本月后就是开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
们正在致力于共同创建一个更加安全的世界,
的
不可侵犯性不再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,
们的努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种情况下,在试图不让们的人民受到伤害时,但
们不应忘记,别人也不应当忘记,在
们祖国的境内捍卫
国人民的尊严、安全、独立是
国领导人和政府的
民族责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在神圣的教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂的声音是很神圣的。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿林和基督徒而言也是十分神圣的。
Es ist meine heilige Pflicht.
这是我神圣的义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,我们正处我们神圣的斋月,人民正在斋
,本月后就是开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
我们正在致力共同创建一个更加安全的世界,使生命的神圣不可侵犯性不再遭受恐怖主义
;
有齐心协力,我们的努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种情况下,在试图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国的境内捍卫我国人民的尊严、安全、独立是我国领导人和政府的神圣民族责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在圣
教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂声音
很
圣
。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而儿于穆斯林和基督徒而言也
十分
圣
。
Es ist meine heilige Pflicht.
圣
义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,们正处于
们
圣
斋月,人民正在斋
,本月后就
开斋节。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
们正在致力于共同创建一个更加安全
世界,使生
圣不可侵犯性不再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,
们
努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在种情况下,在试图不让
们
人民受到伤害时,但
们不应忘记,别人也不应当忘记,在
们祖国
境内捍卫
国人民
尊严、安全、独立
国领导人和政府
圣民族责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sie verheiraten sich in der heilligen Kirche.
他们在神教堂结婚。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂声音是很神
。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言也是十分神。
Es ist meine heilige Pflicht.
这是神
义务。
Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.
当事各方必须铭记,们正处于
们神
月,人民正在
,本月后就是开
。
Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird.
们正在致力于共同创建一个更加安全
世界,使生命
神
不可侵犯性不再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,
们
努力才能取得成功。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种情况下,在试图不让们
人民受到伤害时,但
们不应忘记,别人也不应当忘记,在
们祖国
境内捍卫
国人民
尊严、安全、独立是
国领导人和政府
神
民族责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。