德语助手
  • 关闭
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合特派团经费筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合特派团经费筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合特派团经费筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似问题特设咨询小组咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他区之外,这种合作例子还可以见之于东帝汶

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,必须建设一支有效家专业警察队伍能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重稳定团同家警察之间必须进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

持续暴力法治崩溃可能会破坏该稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

是联合派驻人员最近发生变化另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在实现民族关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

稳定团家警察联合开展安保行动,使太子港安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在一些城市行使未经授权执法职能行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,当局际社会必须有持久政治意愿共同战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使有一个千载难逢机会,摆脱过去暴力政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面,帮助人应付处理他们面临一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合支助团、联合过渡时期特派团联合民警特派团经费筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关际利益攸关者为这一事业继续同过渡政府其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、东帝汶反复开展平行动,表明了未建立这些机构能力后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联民警团、文职特派团以前部署在所有特派团协助它们取得成功所有家,特别是提供部队家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Auslaßventilverschraubung, Auslaßverlust, Auslassverstellung, Auslassversuch, Auslaßvorgang, Auslaßwalze, Auslaßwerk, Auslaßwiderstand, Auslaßwinkel, Auslasszeichen,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国海地特派的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合国海地特派的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合国海地特派的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已成立了一个类似海地问题特设咨询小组的咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝汶海地

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重联海稳海地国家警察之间必须进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

海地的持续暴力法治崩溃可能会破坏该地区的稳

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在海地实现民族解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

联海稳海地国家警察联合开展安保行动,使太子港的安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集企图在海地一些城市行使未授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局国际社会必须有持久的政治意愿共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国海地支助、联合国海地过渡时期特派联合国海地民警特派的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了海地的选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关的国际利益攸关者为这一事业继续同海地过渡政府该国其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、海地东帝汶反复开展平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联海民警海地文职特派以前部署在海地的所有特派协助它们取得成功的所有国家,特别是提供部队的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


auslatschen, Auslauf, Auslaufarbeit, Auslaufbahn, Auslaufbahnstück, Auslaufbandspeicher, Auslaufbandsystem, Auslaufbauwerk, Auslaufbecher, auslaufbechern,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合国特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合国特派团经费的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似问题特设咨询小组的咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝汶

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

理会着重指出,必须建设一支有效的国家专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

理会重稳定团同国家警察之间必须进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

的持续暴力崩溃可能会破坏该区的稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

是联合国派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在实现民族解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

稳定团国家警察联合开展保行动,使太子港的全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

全理事会谴责一些非法武装集团企图在一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,当局国际社会必须有持久的政意愿共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国支助团、联合国过渡时期特派团联合国民警特派团经费的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了的选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

理会吁请所有相关的国际利益攸关者为这一事业继续同过渡政府该国其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、东帝汶反复开展平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

理会感谢参加联民警团、文职特派团以前部署在的所有特派团协助它们取得成功的所有国家,特别是提供部队的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Auslaufhafen, Auslaufhahn, Auslaufkanal, Auslaufkegel, Auslaufklausel, Auslaufkurve, Auslaufleitung, Auslaufmodell, Auslauföffnung, Auslaufphase,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合国特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合国特派团经费的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似问题特设咨询小组的咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝汶和

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,必须建设一支有效的国家专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重联海稳定团同国家警察之间必须进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

的持续暴力和法治崩溃可能会破坏该区的稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

是联合国派最近发生变化的另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在实现民族和解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

联海稳定团和国家警察联合开展安保行动,使太子港的安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,当局和国际社会必须有持久的政治意愿和共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助应付处理们面临的一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国支助团、联合国过渡时期特派团和联合国民警特派团经费的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了的选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关的国际利益攸关者为这一事业继续同过渡政府和该国当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、和东帝汶反复开展和平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联海民警团、文职特派团和以前部署在的所有特派团和协助它们取得成功的所有国家,特别是提供部队的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Auslaufspirale, Auslaufspur, Auslaufstern, Auslaufstück, Auslaufstutzen, Auslauftrichter, Auslaufventil, Auslaufverfahren, Auslaufversuch, Auslaufverzögerung,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合海地特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合海地特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合海地特派团经费的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设咨询小组的咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区外,这种合作的例子还可以见于东帝汶和海地

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,须建设一支有效的海地专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重联海稳定团同海地警察须进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

海地的持续暴力和法治崩溃可能会破坏该地区的稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在海地实现民族和解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

联海稳定团和海地警察联合开展安保行动,使太子港的安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和际社会须有持久的政治意愿和共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合海地支助团、联合海地过渡时期特派团和联合海地民警特派团经费的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了海地的选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关的际利益攸关者为这一事业继续同海地过渡政府和该其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、海地和东帝汶反复开展和平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联海民警团、海地文职特派团和以前部署在海地的所有特派团和协助它们取得成功的所有,特别是提供部队的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Auslauger, Auslauglösung, Auslaugmechanismus, Auslaugpotential, Auslaugprüfung, Auslaugrate, Auslaugtest, Auslaugung, Auslaugungshorizont, Auslaugungsverhalten,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,

用户正在搜索


ausleeren, Auslege, Auslegebank, Auslegebrücke, Auslegedaten, auslegen, Ausleger, Auslegerabstützung, Auslegerarm, Auslegerbalkenträger,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,

用户正在搜索


Auslegerfuß, Auslegergelenk, Auslegergerüst, Auslegerhöhenverstellung, Auslegerkatze, Auslegerkette, Auslegerklemmung, Auslegerkopf, Auslegerkragbrücke, Auslegerkran,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合特派团经费的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似问题特设咨询小组的咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝汶和

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,建设一支有效的家专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重稳定团同家警察之间行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

的持续暴力和法治崩溃可能会破坏该区的稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

是联合派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在实现民族和解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

稳定团和家警察联合开展安保行动,使太子港的安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,当局和际社会有持久的政治意愿和共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一程将使有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合支助团、联合过渡时期特派团和联合民警特派团经费的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了的选举程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关的际利益攸关者为这一事业继续同过渡政府和该其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、和东帝汶反复开展和平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联民警团、文职特派团和以前部署在的所有特派团和协助它们取得成功的所有家,特别是提供部队的家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Auslegertrommel, Auslegerverlängerung, Auslegerwinkel, Auslegerwippkran, Auslegerzwischenstück, Auslegeschrift, Auslegeschriften und erteilten Patente, Auslegetisch, Auslegeware, Auslegung,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合特派团经费的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似问题特设咨询小组的咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝汶和

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,建设一支有效的专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重联海稳定团同警察之进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

的持续暴力和法治崩溃可能会破坏该区的稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

是联合派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在实现民族和解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

联海稳定团和警察联合开展安保行动,使太子港的安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,当局和际社会有持久的政治意愿和共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合支助团、联合过渡时期特派团和联合民警特派团经费的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了的选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关的际利益攸关者为这一事业继续同过渡政府和该其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、和东帝汶反复开展和平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联海民警团、文职特派团和以前部署在的所有特派团和协助它们取得成功的所有,特别是提供部队的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Auslegungsfehler, Auslegungsfläche, Auslegungsgröße, Auslegungsgrundlage, Auslegungshöhe, Auslegungsklausel, Auslegungskriterien, Auslegungskriterium, Auslegungslast, Auslegungsleistung,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国海地特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合国海地特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合国海地特派团经费的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了一个类似海地问题特设咨询小组的咨询小组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还以见之于东海地

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重联海稳定团同海地国家警察之间必须进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

海地的持续暴力法治能会破坏该地区的稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在海地实现民族解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

联海稳定团海地国家警察联合开展安保行动,使太子港的安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局国际社会必须有持久的政治意愿共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的一系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国海地支助团、联合国海地过渡时期特派团联合国海地民警特派团经费的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了海地的选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关的国际利益攸关者为这一事业继续同海地过渡政府该国其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、海地反复开展平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联海民警团、海地文职特派团以前部署在海地的所有特派团协助它们取得成功的所有国家,特别是提供部队的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Ausleihbedingung, Ausleihbibliothek, Ausleihe, ausleihen, Ausleiher, Ausleihesatz, Ausleihfrist, Ausleihordnung, Ausleihstation, Ausleihsystem,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,
hǎi dì

Haiti

www.frhelper.com 版 权 所 有

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国海地特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti.

联合国海地特派团经费的筹措。

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Haiti8

联合国海地特派团经费的筹措。

Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.

为此,已经成立了类似海地问题特设组的组。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝汶和海地

Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.

安理会着重指出,必须建设支有效的海地国家专业警察队伍的能力。

Er wiederholt, wie wichtig eine wirksame Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei ist.

安理会重联海稳定团同海地国家警察之间必须进行有效协调与合作。

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

海地的持续暴力和法治崩溃可能会破坏该地区的稳定。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的例子。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.

“安全理事会重,杜绝有罪不罚现象是在海地实现民族和解的关键。

Von der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei gemeinsam durchgeführte Sicherheitseinsätze trugen zur Verbesserung des Sicherheitsumfelds in Port-au-Prince bei.

联海稳定团和海地国家警察联合开展安保行动,使太子港的安全情况得到改善。

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责些非法武装集团企图在海地些城市行使未经授权的执法职能的行径。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和国际社会必须有持久的政治意愿和共同的战略愿景。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

进程将使海地千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付处理他们面临的系列复杂问题。

Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti3

联合国海地支助团、联合国海地过渡时期特派团和联合国海地民警特派团经费的筹措。

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了海地的选举进程。

Der Rat fordert alle maßgeblichen internationalen Interessengruppen auf, bei diesem Unterfangen eng mit der Übergangsregierung Haitis und den anderen Behörden des Landes zusammenzuarbeiten.

安理会吁请所有相关的国际利益攸关者为这事业继续同海地过渡政府和该国其他当局密切协作。

Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.

在利比亚、海地和东帝汶反复开展和平行动,表明了未建立这些机构能力的后果。

Der Rat dankt allen Ländern, die durch ihre Beteiligung zum Erfolg der MIPONUH, der MICIVIH und aller davor in Haiti dislozierten Missionen beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢参加联海民警团、海地文职特派团和以前部署在海地的所有特派团和协助它们取得成功的所有国家,特别是提供部队的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地 的德语例句

用户正在搜索


Auslenkungen, Auslenkwinkel, Auslenkzylinder, auslernen, auslesbar, Auslese, Ausleseband, Auslesemaschine, auslesen, auslesend,

相似单词


海底两万里, 海底水雷, 海底通讯电缆, 海底油田, 海底总动员, 海地, 海地共和国, 海地人, 海淀区, 海东地区,