Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政负责法律
执行。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政负责法律
执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国家共
。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄
。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
安
检验玻璃上
指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政领导,他
职权范围是很大
。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本
保存
。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目,
书长应提议如何协调这些
会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括于审判
人员行为
规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家任职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一包括依该国国内法具有此种地位
任何人或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府间
,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间和
书处有时也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域
能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为人及其可能服务
构或
。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及其服务
,并应具有能力、
正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律的执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国家的公共机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往的。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关检验玻璃上的指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,他的权范围是很大的。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查机关禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本公约的保存机关。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,书长应提议如何协调这些机关的会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括关于审判机关人员行为的规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家机关任。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该国国内法具有此种地位的任何人或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和书处有时也未能履行其
能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备期间,使各部门、司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为的人及其可能服务的机构或机关。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌施行酷刑的人及其服务的机关,并应具有能力、公正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律的执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国家的公共机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄的。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关检验玻璃上的指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,他的职权范围是很大的。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查机关禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本公约的保存机关。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,书长应提议如何协调这些机关的会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括关于审判机关人员行为的规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家机关任职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该国国内法具有此种地位的任何人。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和书处有时也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌施此种行为的人及其可能服务的机构
机关。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌施行酷刑的人及其服务的机关,并应具有能力、公正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律的执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国家的公共机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄的。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关检验玻璃上的指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,他的职权范大的。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查机关禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国为本公约的保存机关。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,提议如何协调这些机关的会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括关于审判机关人员行为的规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家机关任职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
信经过检查机关审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该国国内法具有此种地位的任何人或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国的政府间机关,使其适21世纪的需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和处有时也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
规定适当的筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤独立于任何涉嫌实施此种行为的人及其可能服务的机构或机关。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员独立于涉嫌施行酷刑的人及其服务的机关,并
具有能力、公正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国共机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
安机关检验玻璃上
指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,他
职权范围是很大
。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查机关禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本
约
保存机关。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目,
书长应提议如何协调这些机关
会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施以包括关于审判机关人员行为
规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国机关任职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该国国内法具有此种地位任何人或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要,分配于联合国其他之机关。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和书处有
也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为人及其
能服务
机构或机关。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及其服务
机关,并应具有能力、
正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机负责法律的执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属国家的公共机
。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄的。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机玻璃上的指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机的领导,他的职权范围是很大的。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被查机
禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本公约的保存机
。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,书长应提议如何协调这些机
的会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包审判机
人员行为的规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家机任职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过查机
审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机包
依该国国内法具有此种地位的任何人或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配经济及社会理事会、托管理事会,并
必要时,分配
联合国其他之机
。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国的政府间机,使其适应21世纪的需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机和
书处有时也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备期间,使各部门、职司和区域机能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立任何涉嫌实施此种行为的人及其可能服务的机构或机
。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立涉嫌施行酷刑的人及其服务的机
,并应具有能力、公正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国家公共机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关检验玻指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,他
职权范围是很大
。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查机关禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本公约
保存机关。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目,
书长应提议如何协调这些机关
会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措包括关于审判机关人员行为
规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家机关任职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该国国内法具有此种地位任何人或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和书处有时也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实此种行为
人及其
能服务
机构或机关。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌行酷刑
人及其服务
机关,并应具有能力、公正无私。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律的执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国家的公共机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这(机关
,工厂
,商店
)
往闹哄哄的。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关验玻璃上的指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,他的职权范围是很大的。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被查机关禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本公约的保存机关。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,书长应提议如何协调这些机关的会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括关于审判机关员行为的规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家机关任职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信查机关审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该国国内法具有此种地位的任何或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事员应长期分配于
济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和书处有时也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当的筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为的及其可能服务的机构或机关。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌施行酷刑的及其服务的机关,并应具有能力、公正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于国家公共机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关检验玻璃上指纹。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,他
职权范围是很大
。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查机关禁映了。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国书长应为本公约
保存机关。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目,
书长应提议如
协调这些机关
会议日历。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括关于审判机关人员行为规则。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在国家机关职多年。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该国国内法具有此种地位人或实体。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合国其他之机关。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和书处有时也未能履行其职能。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于涉嫌实施此种行为
人及其可能服务
机构或机关。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及其服务
机关,并应具有能力、公正无私。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。