德语助手
  • 关闭
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中描述了他的社情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

30家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一相互依存的世界中,邻受到的损害最终损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3月集训期结束以后,参训人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每家,因为家存在的首要由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Alpha-Eisen, Alphaeisenmischkristalle, Alphafaser, Alphagrenzfrequenz, Alphakammer, alphamerisch, Alphamessing, Alphamosaikverfahren, alphanumerisch, alphanumerischer Ausdruck,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

者在这中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Alphateilchenenergie, Alphateilchenheizung, Alphateilchenquelle, Alphatron, Alphawert, Alphazähler, Alphazählrohr, Alphazeichen, Alphazerfall, Alphazerfallsenergie,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万内流离失所,几十万逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理及职责就是保护民。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Älpresse, Alptraum, Älquelle, Älraffinerie, Alraun, Alraune, Alraunwurzel, Älreichtum, als, als ...betrachtet werden können,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


als Sparmaßnahme, als Überschrift haben, als zwischenflansch für kraftstoffpumpe, ALSA, Älsaat, Älsardine, Älsäure, alsbald, alsbaldig, Älschalter,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


ALSn Legierung, ALSn-Legierung, also, alsobald, Älsockel, alsogleich, Alster, Al-Sulfat, Älsüß, Alt,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


altautoverordnung, Altavista, Altazimut, Altazimuth, Altazimutmontierung, altbacken, Altbau, Altbausanierung, Altbeize, altbekannt,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离所,十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


ALT-CH(alternate channel), altchristlich, Altdeutsch, altdeutsch, Altdeutschland, Altdorf, Altdorfer, Alte, alte Fichten und Zypressen, alte Jungfer,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中描述了他社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到卫组术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依界中,邻受到损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下大多数具体目标纳入了规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Altena, Altenberg, Altenburg, altenglisch, Altenheim, Altenhilfe, Altenkirch, Altenkirchen, Altenpfleger, Altenpflegerin,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者这本著作中描述了他社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个改善治疗服务方面得到世卫组织技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

一个相互依存世界中,邻受到损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器标记度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强金融度和经济体

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下大多数具体目标纳入了规划框架,并为各地区和社会阶层定了专门具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先于每个家,因为家存首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Alter Sack, Alter Wein, alter Zyniker, Alteration, alterativ, Alterchen, Ältere, Altergruppe, alterieren, alterlos,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,