德语助手
  • 关闭

有关部门

添加到生词本

yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅不存在倒塌的危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门为这个内部空间进重新布置了的珍宝馆重新开馆举了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突的能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和有关部门的费用额每年不超5美元,即约占维和费用额的2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协包括与小型武器扩散及滥用所造成的多层面威胁一个或更多方面有关的所有部门和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关的具体部门的协机制,但这些机制无法为外地和部提供一个统一的体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履公务程中发现腐败为时向有关部门举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重要活领域定期进讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域的现有伙伴关系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


einstweilig, einstweillig, Einsübergang, einsumpfen, Einswerden, Einszustand, Eins-Zwei-Schlag, Eintafelprojektion, eintägig, Eintagsfieber,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅存在倒塌的危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门为这个内部空间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突的能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和行有关部门的费用额每年5千万美元,即约占维和费用额的2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行与小型武器扩散及滥用所造成的多层面威胁一个或更多方面有关的所有部门和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关的具体部门的协调机制,但这些机制无法为外地和部提供一个统一的体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履行公务程中发现腐败行为时向有关部门举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重要活领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域的现有伙伴关系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


Eintaktvorgang, eintanzen, Eintänzer, Eintänzerin, eintasten, Eintaster, eintätowieren, Eintauchelektrode, eintauchen, Eintaucher,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关大厅不存在倒塌危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关这个内空间进行重新布置了珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系其他有关预防冲突能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和以及支助维和行动有关费用额每年不超过5千万美元,即约占维和费用2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成多层面威胁个或更多方面有关所有和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系内存在着些针对与预防冲突有关具体协调机制,但这些机制无法外地和提供体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行时向有关举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案各项方案和次级方案应由有关、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系有关就预防冲突问题开展对话,特别是,就这重要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系与会员国之间在这领域现有伙伴关系经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


Eintauchrefraktometer, Eintauchschmierung, Eintauchtauchtiefe, Eintauchthermostat, Eintauchtiefe, Eintauchtrommel, Eintauchung, eintauchverfahren, Eintauchversilberung, Eintauchwiderstandsthermometer,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

认为大厅不存在倒塌的危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

为这个内空间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他预防冲突的能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和以及支助维和行动的的费额每年不超过5千万美元,即约占维和费额的2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及所造成的多层面威胁一个或更多方面的所有和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突的具体的协调机制,但这些机制无法为外地和提供一个统一的体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由、职司和区域政府间机尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域的现有伙伴系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


Einteifung, einteigen, einteilbar, Einteilchenmodell, Einteilchenübertrag, Einteilchenzustand, einteilen, Einteiler, einteilig, Einteilung,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

认为大厅不存在倒塌的危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

为这个内空间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他预防冲突的能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和以及支助维和行动的的费额每年不超过5千万美元,即约占维和费额的2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及所造成的多层面威胁一个或更多方面的所有和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突的具体的协调机制,但这些机制无法为外地和提供一个统一的体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由、职司和区域政府间机尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域的现有伙伴系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


Eintonmodulation, eintonnen, Eintonverfahren, Eintopf, Eintopfgericht, eintörnen, Eintourenmaschine, Eintracht, einträchtig, Einträchtigkeit,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅不存在倒塌的危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门个内部空间进行新布置了的珍新开举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突的能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和行动的有关部门的费用额每年不超过5千万美元,即约占维和费用额的2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成的多层面威胁一个或更多方面有关的所有部门和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关的具体部门的协调机些机无法为外地和部提供一个统一的体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑订措施和建立度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有关部门举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在一领域的现有伙伴关系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


Eintrittszeit, Eintrittszustand, eintrocknen, Eintrocknung, Eintrocknungsprozess, eintrommeln, Eintröpf(e)lung, eintröpfeln, Eintröpfeln, eintropfen,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅不存在危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门为这个内部空间进行重新布置了珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和行动有关部门费用额每年不超过5千万美元,即约占维和费用2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成多层面威胁一个或更多方面有关所有部门和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关具体部门协调机制,但这些机制无法为外地和部提供一个统一体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

约国还应当根据本国法律基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有关部门举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域现有伙伴关系经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


Ein-und Ausgabe, ein-und ausgangsgrößen, einundeinhalb, Einventilmotor, Einverdienerhaushalt, einverleiben, Einverleibung, Einvernahme, einvernehmen, Einvernehmen,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅不存在倒塌的危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门个内部空间进行新布置了的珍新开举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突的能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和行动的有关部门的费用额每年不超过5千万美元,即约占维和费用额的2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成的多层面威胁一个或更多方面有关的所有部门和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关的具体部门的协调机些机无法为外地和部提供一个统一的体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑订措施和建立度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有关部门举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在一领域的现有伙伴关系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


einvulkanisiert, Einw., Einwa(a)ge, Einwaage, einwachsen, Einwägeinstrument, Einwägelatte, Einwägelöffel, einwägen, Einwägung,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅不存在倒塌的危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门部空间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突的能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和行动的有关部门的费用额每年不超过5千万美元,即约占维和费用额的2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成的多层面威胁或更多方面有关的所有部门和机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统存在着些针对与预防冲突有关的具体部门的协调机制,但些机制无法为外地和部提体战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有关部门举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就重要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在领域的现有伙伴关系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


einwalken, einwalzen, Einwalzenbrecher, Einwalzenmühle, Einwalzentrockner, Einwalzung, Einwälzwerkzeug, Einwand, Einwände haben, Einwanderer,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,
yǒu guān bù mén
[ Substantiv ]
zuständige Behörden _pl_

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅不存在倒塌危险。

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门为这个内部空间进行重新布置了珍宝馆重新开馆举行了礼拜仪式。

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突能力也需要得到加强。

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

部以及支助维行动有关部门费用额每年不超过5千万美元,即约占维费用2%。

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成多层面威胁一个或更多方面有关所有部门机构。

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关部门协调机制,但这些机制无法为外地部提供一个统一战略。

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律基本原则,考虑制订措施建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有关部门举报。

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案各项方案次级方案应由有关部门、职司区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案协调委员会、经济及社会理事会大会审查。

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重要活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域现有伙伴关系经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关部门 的德语例句

用户正在搜索


Einweg……, Einwegartikel, Einwegdose, Einwegfiltermaterial, Einwegflasche, Einwegglas, Einweggleichrichter, Einweggleichrichtung, Einweghahn, Einweghandschuh,

相似单词


有贡献, 有骨气, 有骨头, 有怪癖的人, 有关, 有关部门, 有关的, 有关建筑的, 有关连, 有关联的,