德语助手
  • 关闭

按照约定

添加到生词本

àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如人证明,违反本公约规定运人义务所损失,是由于声称有权限制偿责任人本人故意成此种损失作为或不作为所导致,或是明知可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致运人或第十八条述及任何人,无权根据第五十九条规定或按照运输合同约定享有限制偿责任利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


Hilfsstrom, Hilfsstromaggregat, Hilfsstromkreis, Hilfsstromquelle, Hilfsstromschalter, Hilfsstromversorgung, Hilfssupport, Hilfssymbol, Hilfstank, Hilfstätigkeit,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前的约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证明,违反本公约规定的承运人义成的损失,是由于声称有权限制赔偿责任的人本人故意损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产损失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运人或第十八条述及的任何人,无权根据第五十九条的规定或按照运输合同的约定享有限制赔偿责任的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


Hilfstransportrolle, Hilfstriebwerk, Hilfstrockner, Hilfstruppe, Hilfsturbine, Hilfsturbosatz, Hilfsübertrag, Hilfsübertragsflag, Hilfs-und Nebenanlage, Hilfsuntergestell,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

事前的约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔证明,违反本公约规定的承运义务所成的损失,是由于声称有权限制赔偿责故意成此种损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运或第十八条述及的,无权根据第五十九条的规定或运输合同的约定享有限制赔偿责的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


hilfsweillig, Hilfswelle, Hilfswerk, Hilfswerkzeug, Hilfswert, Hilfswicklung, Hilfswiderstand, hilfswillig, Hilfswinde, Hilfswissenschaft,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证明,违反本公约承运人义务所损失,是由于声称有权限制赔偿责任人本人故意成此种损失为或不为所导致,或是明知可能产生此种损失而轻为或不为所导致,则承运人或第十八条述及任何人,无权根据第五十九条按照运输合同享有限制赔偿责任利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


Hill-Climbing-Methoden, Hille, Hiller, Hillfsholder, Hillholder, Hillholderfunktion, Hillmann-Test (英), Hill-Reaktion, Hilpert, Hilton,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前的约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证明,违反本公约规定的承运人义务所成的损失,是由于声称有权限制赔偿责任的人本人故意成此种损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运人或第十八条述及的任何人,无权第五十九条的规定或按照运输合同的约定享有限制赔偿责任的利益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


himbeerfarbig, Himbeergeist, himbeerlimonade, Himbeerpocken, Himbeerseuche, Himbeersorte, Himbeerstrauch, Himbeerzunge, Hime, Hime Kamiya,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前的约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证明,违反本公约规定的承运人义务所成的损失,是由于声称有权限制赔偿责任的人本人故意成此种损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运人或十八条述及的任何人,无权根十九条的规定或按照运输合同的约定享有限制赔偿责任的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


Himmelfahrstag, Himmelfahrt, Himmelfahrtskommando, Himmelfahrtstag, himmelhoch, Himmelhund, Himmelkugel, Himmelkunde, Himmellicht, Himmelmechanik,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前的约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证明,违反本公约规定的承运人义务所成的损失,是由于声称有权限制赔偿责任的人本人故意成此种损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运人或十八条述及的任何人,无权根十九条的规定或按照运输合同的约定享有限制赔偿责任的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


Himmelsbeobachtung, Himmelsberte, Himmelsbogen, Himmelsbraut, himmelschreiend, Himmelsebene, Himmelsekliptik, Himmelserscheinung, Himmelsfernrohr, Himmelsfeste,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前的约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证明,违反本公约规定的承运人成的失,是由于声称有权限制赔偿责任的人本人故意失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运人或第十八条述及的任何人,无权根据第五十九条的规定或按照运输合同的约定享有限制赔偿责任的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


Himmelskoordinate, Himmelskoordinaten, Himmelskoordinatensystem, Himmelskörper, Himmelskratzer, Himmelskugel, Himmelskunbe, Himmelskunde, Himmelskuppel, Himmelslabor,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,
àn zhào yuē dìng
nach Verabredung

Wir treffen uns wie bereits verabredet.

我们按照事前约定会面。

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如果索赔人证明,违反本公约规定承运人义务所损失,是由于声称有权限制赔偿人本人故意成此种损失或不所导致,或是明知可能产生此种损失而轻率地或不所导致,则承运人或第十八条述及何人,无权根据第五十九条规定或按照运输合同约定享有限制赔偿利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照约定 的德语例句

用户正在搜索


Himmelspol, Himmelspolizist, Himmelsrakete, Himmelsraum, Himmelsrichtung, Himmelsrichtungen, Himmelsrischtung, Himmelsschlüssel, Himmelsschreiber, Himmelsschrift,

相似单词


按照房间尺寸铺好的地毯, 按照公理, 按照规定, 按照合同, 按照计划, 按照约定, 按照章程, 按照字面, 按住按键, 按字面,