Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该公共行政、执法和司法部门的
力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不家执法机构起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的在该联合机构体制下
不是在各族种实体领导下的行政执法机构。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法力,也会
有效打击恐怖主义的
力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
在几内亚比绍,禁毒办正在帮助家执法部门建立管制边境和发现非法货运的
力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,授予了联合
行动执法和行政的权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多的家依然滞留在这些公约之外,
且并非所有那些已经批准了公约的
家着手制定
内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约应当在适当情况下充分利用各种协定或者安排,包括利用
际或者区域组织,以
缔约
执法机构之间的合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机构以外的安全机构提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的力来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的机构。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨界贩运,实际上是利用
界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构和执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的力,同时还增
社区诉诸司法的
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法司法部门的能力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不能向国家执法机构起诉、提起纪的诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的在该国联合机构体制下不是在各族种实体领导下的行政执法机构。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境发现非法货运的能力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物管制署提供法、财政、执法
训练努力
的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个极端的情况下,因地当局不存在或无法运作,
授予了联合国行动执法
行政的权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多的国家依然滞留在这些公约之外,且并非所有那些已经批准了公约的国家着手制定国内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约国应当在适当情况下充分利用各种协定或者安排,包括利用国际或者区域组织,以加强缔约国执法机构之间的合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机构以外的安全机构提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能力来快速部署维执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关民事紧急情况的机构。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构
执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
在索马里苏丹,实施了全
的法治
案,以培养司法部门、司法
执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门能力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责法武装集团企图在海地
城市行使未经授权
执法职能
行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是个建议机构,不能向国家执法机构起诉、提起纪律方面
诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第个也是唯
在该国联合机构体制下
不是在各族种实体领导下
行政执法机构。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为执法能力,也会加强有效打击恐怖主义
能力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现法
能力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个极端情况下,因地方当局不存在或无法
作,
授予了联合国行动执法和行政
权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多国家依然滞留在这
公约之外,
且并
所有那
已经批准了公约
国家着手制定国内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约国应当在适当情况下充分利用各种协定或者安排,包括利用国际或者区域组织,以加强缔约国执法机构之间合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防部门包括执法机构必须传递相同
信息和使用类似
语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机构以外安全机构提供支持
直是我们法治工作中
不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今挑战,必须有可靠
能力来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关和民事紧急情况机构。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团贩
活动根据定义指
是跨国界贩
,实际上是利用国界对执法机构形成
限制,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构和执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
在索马里和苏丹,实施了全面法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构
能力,同时还增强社区诉诸司法
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不能向国家执法机构起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的该国联合机构体
下
不是
各族种实体领导下的行政执法机构。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
几内亚比绍,禁毒办正
帮助国家执法部门建立
境和发现非法货运的能力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
两个极端的情况下,因地方当局不存
或无法运作,
授予了联合国行动执法和行政的权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多的国家依然滞留这些公约之外,
且并非所有那些已经批准了公约的国家着手
定国内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约国应当适当情况下充分利用各种协定或者安排,包括利用国际或者区域组织,以加强缔约国执法机构之间的合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机构以外的安全机构提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能力来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机构以及负责境
理、
关和民事紧急情况的机构。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构和执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只一个建议机
,不能向国家执法机
起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这第一个也
唯一的
该国联合机
下
不
族种实
领导下的行政执法机
。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
几内亚比绍,禁毒办正
帮助国家执法部门建立管
边境和发现非法货运的能力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物管署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
两个极端的情况下,因地方当局不存
或无法运作,
授予了联合国行动执法和行政的权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但,太多的国家依然滞留
这些公约之外,
且并非所有那些已经批准了公约的国家着手
定国内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约国应当适当情况下充分利用
种协定或者安排,包括利用国际或者区域组织,以加强缔约国执法机
之间的合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门包括执法机必须传递相同的信息和使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机以外的安全机
提供支持一直
我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能力来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的机
。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的跨国界贩运,实际上
利用国界对执法机
形成的限
,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机和执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机
的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议,不能向国家执法
起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的在该国联体制下
不是在
实体领导下的行政执法
。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运的能力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,授予了联
国行动执法和行政的权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多的国家依然滞留在这些公约之外,且并非所有那些已经批准了公约的国家着手制定国内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约国应当在适当情况下充分利用协定或者安排,包括利用国际或者区域组织,以加强缔约国执法
之间的
作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门包括执法必须传递相同的信息和使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该是确保利用司法手段会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法以外的安全
提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能力来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的
。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法形成的限制,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业和执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个议机构,不能向国家执法机构起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的在该国联合机构体制下不是在各族种实体领导下的行政执法机构。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过打击有组织犯罪和腐败行为的执法能
,也会加强有效打击恐怖主义的能
。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门立管制边境和发现非法货运的能
。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动物管制署提供法律、财政、执法和训练努
方面的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,授予了联合国行动执法和行政的权
。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多的国家依然滞留在这些公约之外,且并非所有那些已经批准了公约的国家着手制定国内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约国应当在适当情况下充分利用各种协定或者安排,利用国际或者区域组织,以加强缔约国执法机构之间的合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机构以外的安全机构提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门防务、执法、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的机构。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构和执法当局立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能,同时还增强社区诉诸司法的能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该公共行政、执法和司法部门的能力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使权的执法职能的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不能向家执法机构起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的在该联合机构体制下
不是在各族种实体领导下的行政执法机构。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
在几内亚比绍,禁毒办正在助
家执法部门建立管制边境和发现非法货运的能力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,予了联合
行动执法和行政的权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多的家依然滞留在这些公约之外,
且并非所有那些已
批准了公约的
家着手制定
内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约应当在适当情况下充分利用各种协定或者安排,包括利用
际或者区域组织,以加强缔约
执法机构之间的合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机构以外的安全机构提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能力来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的机构。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨界贩运,实际上是利用
界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构和执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
das Gesetz vollstrecken; Gesetze durchführen
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
我们必须从立法时代迈入执法时代。
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.
东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的执法职能的行径。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不能向国家执法机构起诉、提起纪律方面的诉取行政措施。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的在该国联合机构体制下不是在各族种实体领导下的行政执法机构。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打有
织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打
恐怖主义的能力。
In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.
在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运的能力。
Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.
反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个极端的情况下,因地方当局不存在无法运作,
授予了联合国行动执法和行政的权力。
Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.
但是,太多的国家依然滞留在这些公约之外,且并非所有那些已经批准了公约的国家着手制定国内执法措施。
Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.
缔约国应当在适当情况下充分利用各种协定者安排,包括利用国际
者区域
织,以加强缔约国执法机构之间的合作。
In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.
目的应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、执法服务,造福全民。
Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.
为执法机构以外的安全机构提供支持一直是我们法治工作中的不足之处。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能力来快速部署维和和执法人员与装备。
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.
人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的机构。
Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.
犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。
In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.
作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构和执法当局建立了伙伴关系。
In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.
在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。