Was soll das für einen Zweck haben?
有什么意思?
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
有什么意思?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
我绝没有得罪你的意思。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
你很清楚是什么意思。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会我的话的意思.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
页的
个标记是什么意思?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解一段的意思。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找些法语词的准确意思。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
里我看不
有什么侮辱的意思。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨句子的意思。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
我觉得个国家的文化非常有意思。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点头表示懂得我的意思了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完全按你的意思跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
我认书(
幅画)没有意思。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天我认识了一位有意思的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有意思。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有意思了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
一印刷错误使句子的意思走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给我解释一下个词是什么意思吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
新的侦探小说读起来很有意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有思?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
我绝没有得罪你的思。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
你很清楚这思。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老思表达不清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会我的话的思.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记思?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解这一段的思。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词的准确
思。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里我看不有
侮辱的
思。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨句子的思。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
我觉得这个国家的文化非有
思。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点头表示懂得我的思了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完全按你的思跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
我认为这本书(这幅画)没有思。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天我认识了一位有思的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有思。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有思了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子的思走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给我解释一下这个词思吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新的侦探小说读起来很有思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有什么?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
我绝没有得罪的
。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
很清楚这是什么
。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是达不清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会我的话的.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记是什么?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解这一段的。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词的准确
。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里我看不有什么侮辱的
。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨句子的。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
我觉得这个国家的文化非常有。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点懂得我的
了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完全按的
跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
我认为这本书(这幅画)没有。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天我认识了一位有的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子的走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
能给我解释一下这个词是什么
吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新的侦探小说读起来很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有意思?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
我绝没有得罪你的意思。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
你很清楚这意思。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老意思表达
清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会我的话的意思.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记意思?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我理解这一段的意思。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词的准确意思。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里我看有
侮辱的意思。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨句子的意思。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
我觉得这个国家的文化非常有意思。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点头表示懂得我的意思了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完全按你的意思跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
我认为这本书(这幅画)没有意思。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天我认识了一位有意思的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有意思。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有意思了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子的意思走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给我解释一下这个词意思吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新的侦探小说读起来很有意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有什么意思?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
我绝没有得罪的意思。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
楚这是什么意思。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会我的话的意思.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记是什么意思?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解这一段的意思。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词的准确意思。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里我看不有什么侮辱的意思。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨句子的意思。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
我觉得这个国家的文化非常有意思。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他表示懂得我的意思了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完全按的意思跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
我认为这本书(这幅画)没有意思。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天我认识了一位有意思的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但有意思。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有意思了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子的意思走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
能给我解释一下这个词是什么意思吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新的侦探小说读起来有意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有什么思?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
绝没有
你
思。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
你很清楚这是什么思。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是思表达不清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会话
思.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页这个标记是什么
思?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
不理解这一段
思。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词
准确
思。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里看不
有什么侮辱
思。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)必须首先琢磨句子
思。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
觉
这个国家
文化非常有
思。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点头表示懂思了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
完全按你
思跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
认为这本书(这幅画)没有
思。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天认识了一位有
思
男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有思。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有思了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子思走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给解释一下这个词是什么
思吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新侦探小说读起来很有
思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有什么意思?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
我绝没有得罪的意思。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
楚这是什么意思。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会我的话的意思.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记是什么意思?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解这一段的意思。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词的准确意思。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里我看不有什么侮辱的意思。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨句子的意思。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
我觉得这个国家的文化非常有意思。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他表示懂得我的意思了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完全按的意思跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
我认为这本书(这幅画)没有意思。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天我认识了一位有意思的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但有意思。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有意思了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子的意思走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
能给我解释一下这个词是什么意思吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新的侦探小说读起来有意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有什么意?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
有得罪你的意
。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
你很清楚这是什么意。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意表达不清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他有领会
的话的意
.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记是什么意?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
不理解这一段的意
。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词的准确意
。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里看不
有什么侮辱的意
。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)必须首先琢磨句子的意
。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
觉得这个国家的文化非常有意
。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点头表示懂得的意
。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
完全按你的意
跟他说
.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
认为这本书(这幅画)
有意
。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天认识
一位有意
的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有意。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去有意
。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子的意走
样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给解释一下这个词是什么意
吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新的侦探小说读起来很有意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
有什么意
?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
绝没有得罪你的意
。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
你很清楚是什么意
。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意表达
清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会的话的意
.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
页的
个标记是什么意
?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
理解
一段的意
。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找些法语词的准确意
。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
看
有什么侮辱的意
。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)必须首先琢磨句子的意
。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
觉得
个国家的文化非常有意
。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点头表示懂得的意
了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
完全按你的意
跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
认为
本书(
幅画)没有意
。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天认识了一位有意
的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有意。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有意了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
一印刷错误使句子的意
走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给解释一下
个词是什么意
吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
本新的侦探小说读起来很有意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. Bedeutung f.; Meinung f.; 2. ein Zeichen von Dankbarkeit; Liebe; Hochachtung usw.; 3. Spur f.; Reiz m.
Was soll das für einen Zweck haben?
这有思?
Es lag mir völlig fern, dich zu kränken.
我绝没有得罪你的思。
Du weißt sehr gut, was damit gemeint ist.
你很清楚这是思。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是思表达不清。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会我的话的思.
Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?
这页的这个标记是思?
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解这一段的思。
Finden Sie die richtige Bedeutung für die französischen Wörter.
请找这些法语词的准确
思。
Ich kann drin keine beleidigende Absicht sehen.
这里我看不有
侮辱的
思。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨句子的思。
Ich finde die Kultur des Landes sehr interessant.
我觉得这个国家的文化有
思。
Er nickte zum Zeichen,daß er mich verstanden habe.
他点点头表示懂得我的思了。
Ich habe ganz in deinem Sinne nit ihm gesprochen.
我完全按你的思跟他说了.
Das Buch (Dieses Gemälde) sagt mir gar nichts.
我认为这本书(这幅画)没有思。
Ich habe gestern einen interessanten Mann kennen gelernt.
昨天我认识了一位有思的男士。
Wenn es ihm auch schwerfiel, Spaß hat es doch gemacht.
虽然他感到困难,但很有思。
Es hat scheint's keinen Zweck,noch länger zu warten.
(口)看来再等下去没有思了。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
这一印刷错误使句子的思走了样。
Kannst du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
你能给我解释一下这个词是思吗?
Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant.
这本新的侦探小说读起来很有思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。