Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让开来
车辆先行。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让开来
车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室教师室
。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
们家
车站
。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住房子里
人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住斜
。
Er ist schon halb drüben.
他已快到了。
Ich gehe nach drüben.
(口)(穿过马路)到
去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住斜
.
Mein Visavis war Herr X.
是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
们街
没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对
。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的对。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在车站对。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住在对房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住在斜对。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对。
Ich gehe nach drüben.
()我(穿过马路)到对
去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住在斜对.
Mein Visavis war Herr X.
我对是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我对。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对
。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的对。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在车站对。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住在对里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住在斜对。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住在斜对.
Mein Visavis war Herr X.
我对是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对没有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐我对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室教师室的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家车站对面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是对面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母对面。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他对面.
Mein Visavis war Herr X.
我对面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让面开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通小
面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在车站面。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路面去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住在面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住在斜面。
Er ist schon halb drüben.
他已面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住在斜面.
Mein Visavis war Herr X.
我面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座桥
。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
室在
师室的
。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在车站。
Das Kind geht nach drüben.
孩穿过马路
去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住在房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住在斜。
Er ist schon halb drüben.
他已快了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(穿过马路)去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住在斜.
Mein Visavis war Herr X.
我是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让开来的
辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想道走
去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
厢里一个男孩坐在我
。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通小
。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
我们家在站
。
Das Kind geht nach drüben.
小孩马路
去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住在房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住在斜。
Er ist schon halb drüben.
他已快了。
Ich gehe nach drüben.
(口)我(马路)
去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住在斜.
Mein Visavis war Herr X.
我是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
我们街没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让开来
车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室教师室
。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
们家
车站
。
Das Kind geht nach drüben.
小孩穿过马路到去。
Sie sind die Gegenüber.
他们是住房子里
人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住斜
。
Er ist schon halb drüben.
他已快到了。
Ich gehe nach drüben.
(口)(穿过马路)到
去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住斜
.
Mein Visavis war Herr X.
是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
们街
没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
gegenüber; direkt vor jm; von Angesicht zu Angesich
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想穿过车道走到对面去。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个在
对面。
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座小桥通到小对面。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室的对面。
Unser Haus liegt dem Bahnhof gegenüberliegen.
在车站对面。
Das Kind geht nach drüben.
小穿过马路到对面去。
Sie sind die Gegenüber.
他是住在对面房子里的人。
Seine Eltern wohnen schräg gegenüber.
他父母住在斜对面。
Er ist schon halb drüben.
他已快到对面了。
Ich gehe nach drüben.
(口)(穿过马路)到对面去。
Er wohnt schräg gegenüber.
他住在斜对面.
Mein Visavis war Herr X.
对面是X先生。
Wir haben kein Gegenüber.
街对面没有房子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。