Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常
政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机构按部门划分的政的方式是
国政府按部门划分的
政的方式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,各自为,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为
,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机构部门划分的各自为
的方式是各国
部门划分的各自为
的方式的反映,例如,财
部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,为政,
国家一级尤其如
,
球一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经
为政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机构按部门划分的为政的方式是
国政府按部门划分的
为政的方式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机支离破碎,
政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常
政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机门划分的
政的方式是
国政府
门划分的
政的方式的反映,例如,财政
倾向于只同国际金融机
合作;发展
只同发展方案合作;农业
只同粮食方案合作;环境
只同环境机
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,自为政,
国家一级尤其如此,
一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统的许多发展及其他方案和项目具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目
自为政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机构按部门划分的自为政的方式是
国政府按部门划分的
自为政的方式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统的展及其他
案和项目
经具有预防效
,或至少有可
起到预防的作用,尽管
案和项目经常各自为政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机构按部门划分的各自为政的式是各国政府按部门划分的各自为政的
式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;
展部只同
展
案合作;农业部只同粮食
案合作;环境部只同环境机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织离破碎,
为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统许多发展及其他方案和项目
经具有预防效能,或至少有可能起到预防
作用,尽管许多方案和项目经常
为政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际按部门划分
为政
方式是
国政府按部门划分
为政
方式
反映,例如,财政部倾向于只同国际金融
合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统的许展及其他
和项目
经具有预防效
,或至少有可
起到预防的作用,尽管许
和项目经常各自为政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际机构按部门划分的各自为政的式是各国政府按部门划分的各自为政的
式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;
展部只同
展
合作;农业部只同粮食
合作;环境部只同环境机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织的机构支离破碎,各自为政,在级尤其如此,在全球
级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合系统的许多发展及其他方案和项目
经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够
。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
际机构按部门划分的各自为政的方式是各
政府按部门划分的各自为政的方式的反映,例如,财政部倾向于只同
际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung
德 语 助 手 版 权 所 有Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.
本组织支离破碎,
政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联合国系统许多发展及其他方案和项目
经具有预防效能,或至少有可能起到预防
作用,尽管许多方案和项目经常
政,不够完整。
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
国际按部门划分
政
方式是
国政府按部门划分
政
方式
反映,例如,财政部倾向于只同国际金融
合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。