Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
喜欢辛辣的食物,但在印度对
太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品自印度、土耳
和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
印度孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道印度墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣,如印度、南非及
家,以及资金捐助
,例如日本和布隆迪的一些邻
出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印度和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在南亚,在努力改善双边关系和解决现存问题方面,印度和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印度洋区域家在联合
及
方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
印度已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印度)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自印度、土耳其和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
印度孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是在印度西
巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道印度墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合国为过去几个月举行的印度西
议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度西
,对
齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣国,如印度、南非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会在这方面表彰印度西
政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印度和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印度西
之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在南,在努力改善双边关系和解决现存问题方面,印度和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
印度已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印度)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但对我来说太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁过了他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自、土耳其和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美
豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合为过去几个月举行的
尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派,
、南非及其他
家,以及资金捐助
,例
日本和布隆迪的一些邻
出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会这方面表彰
尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团特
队部队率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和尼西亚之间
建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
南亚,
努力改善双边关系和解决现存问题方面,
和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
洋区域
家
联合
及其他方面的帮助下,正
逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质()。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印对我来说太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印了他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自印、土耳其和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
印孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是在印尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美
豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道印墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合国为去几个月举行的印
尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部国,如印
、南非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会在这方面表彰印尼西亚政府、东帝汶
渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特团印
特
部
率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在南亚,在努力改善双边关系和解决现存问题方面,印和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
印已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印对我来说太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印了他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自印、土耳其和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
印孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是在印尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美
豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道印墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合国为去几个月举行的印
尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部国,如印
、南非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会在这方面表彰印尼西亚政府、东帝汶
渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特团印
特
部
率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在南亚,在努力改善双边关系和解决现存问题方面,印和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
印已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但对我来说太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁过了他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自、土耳其和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美
豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别,联合国为过去几个月举行的
西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣国,如、南非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会这方面表彰
西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团特遣队部队率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和西亚之间
建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
南亚,
努力改善双边关系和解决现存问题方面,
和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
洋区域国家
联合国及其他方面的帮助下,正
逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质()。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食,
印度对我来说太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁印度度过了他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自印度、土耳其和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
印度孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道印度墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合国为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣国,如印度、南非及其他国家,以及助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印度和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
南亚,
努力改善双边关系和解决现存问题方面,印度和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印度洋区域国家联合国及其他方面的帮助下,正
逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
印度已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印度)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
娜卖掉了她所有的个人财产,去了印度。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自印度、土耳其和越南。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
印度孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印度教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道印度墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合国为过去几个月举行的印度尼西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣国,如印度、南非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会在表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印度和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在南亚,在努力改善双边关系和解决现存问题,印度和巴基斯坦迈出了重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印度洋区域国家在联合国及其他的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
印度已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有(南非)以及文书的性质(印度)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indien
欧 路 软 件版 权 所 有Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉她所有的个人财产,去
。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在对我来说太热
。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
在
过
他的童年和青年时期。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分的仿冒品来自、土耳其和越
。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
孩子经常不能接受良好的中小学教育。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关注重点是在尼西亚巴厘举行的下一次气候变化会议。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
汽车生产商塔塔汽车公司收购
原先属于福特的美
豹和路虎两大品牌。
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道教的习俗吗?
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道墓地吗?
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合国为过去几个月举行的尼西亚议会和总统选举提供
技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计的人沦为流民。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣国,如、
非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布隆迪的一些邻国出席会议。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会在这方面表彰尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团特遣队部队率先执行这次行动。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在亚,在努力改善双边关系和解决现存问题方面,
和巴基斯坦迈出
重要的步伐。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立
一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定主持人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(
非)以及文书的性质(
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。