德语助手
  • 关闭

分阶段

添加到生词本

fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段接相关问题是,联合国会员国将该视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大会第八次会议最重要成绩之就是为关于获得遗传资源和共享利益国际机步拟订和谈判工作,通过了分阶段框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅增加理事国数目,可以次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加定数目,然后在复议时步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Badener, Badenhausen, Badenixe, Badens, Badenser, badensisch, baden-würrttembergisch, Baden-Württemberg, Badeofen, Badeort,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段制度直接相关的另一问题是,联合国会员国将该制度视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩的某评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大会第八次会议最重要成绩之一就是为关于获得遗传资源和共享利益的国际机制的进一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段的框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增,也可以大幅度增国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增一定数目,然后在复议时进一步增

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Badeschuhwerk, Badeschwamm, Badestrand, Badetrikot, Badetuch, Badevorleger, Badewanne, Badewannenkondensator, Badewannenkurve, Badewasser,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段制度直接相关的另一问题是,联合国员国将该制度视为反恐委员对其打击恐怖主义领域业绩的某评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方第八次议最重要成绩之一就是为关于获得遗传资源和共享利益的国际机制的进一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段的框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

有限地增加,也可度增加理事国的数目,可一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Badhöhe, badisch, Badische Anilin und Sodafabriken AG, Badkühlung, Badkur, Badlösung, Badlöten, Badmantel, Badminton, Badnitrieren,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段相关另一问题是,联合国会员国将该视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大会第八次会议最重要成绩之一就是为关于获得遗传资源和共享利益国际机一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅增加理事国数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Badwiderstand, Badzimmer, Badzusammensetzung, Baeckaoffa, Baeyer, Bafel, bafeln, baff, Baffininsel, Baffinland,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段制度直接相关的另一问题是,联合国会员国将该制度视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩的某评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方会第八次会议最重要成绩之一就是为关获得遗传资源和共享利益的国际机制的进一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段的框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

有限地增加,也幅度增加理事国的数目,一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Bagassefeuerung, Bagatelldelikt, Bagatelle, Bagatellen, bagatellisieren, Bagatellklausel, Bagatellsache, Bagatellschaden, Bagatellsteuern, Bagatellunfall,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段制度直接相关的另一问题是,联合国会员国将该制度视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩的某评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大会第八次会议最重要成绩之一就是为关于获得遗传资源和共享利益的国际机制的进一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段的框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增,也可以大幅度增国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增一定数目,然后在复议时进一步增

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Baggergreifer, Baggergut, Baggerguttransportschiff, Baggerhührer, Baggerkübel, Baggerleichter, Baggerlöffel, baggern, Baggeröler, Baggerplanum,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段制度直接相关的另一,联合国会员国将该制度视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩的某评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大会第八次会议最重要成绩之一就为关于获得遗传资源和益的国际机制的进一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段的框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Bagütte, Bagütteschliff, bah, bäh, Bahamainseln, Bahamas, Baharat, Bahariasaurus, bähen, Bahia,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段度直的另一问题是,联合国会员国将该度视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩的某评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大会第八次会议最重要成绩之一就是为于获得遗传资源和共享利益的国的进一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段的框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Bahnbeschleunigung, Bahnbetriebsunfall, Bahnbetriebsunfallvorschrift, Bahnbetriebswagenwerk, Bahnbetriebswerk, Bahnbewegung, Bahnbezeichnungsmarke, Bahnbezeichnungsmarkierung, Bahnbild, bahnbrechend,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,
fèn jiē duàn
[ Substantiv ]
Staffelung (n)

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内阶段阿特派团民事股。

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

阶段制度直接相关的另问题是,合国会员国将该制度视为反恐委员会对其打击恐怖主义领域业绩的某评价。

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大会第八次会议最重要成绩之就是为关于获得遗传资源和共享利益的国际机制的进步拟订和谈判工作,通过了阶段的框架和时限。

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以次作出决定,或阶段作出决定,即先增加定数目,然后在复议时进步增加。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分阶段 的德语例句

用户正在搜索


Bahndaten, Bahndatenermittlung, Bahndienstwagen, Bahndrehimpuls, Bahndrehimpulskopplung, Bahndrehimpulsquantenzahl, Bahndruck, Bahnebene, Bahneigentum, Bahneinlenkung,

相似单词


分会, 分会报告, 分机, 分级, 分家, 分阶段, 分接头, 分解, 分解代谢, 分解作用,