Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
的信
不为
人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
不可能背离自己信
的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了的决心(
的信
)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己的信
,即使
这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种信,即在所有
、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的信下团结一致:投资于儿童和实现
们的权利
消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个际组织一旦宣布它成立的目的
要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的信
和对这种信
的信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合千年宣言》,重申我们对联合
的信
,对《联合
宪章》的原则和宗旨以及对遵守
际法的承诺,以维护
际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离念
。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他决心(他
念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一念是他一生中
强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持念,即使他这样做会给
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它表明一种
念,即在所有国家、所有人
事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我重申我
言:在一代人
时间内-打破贫穷周期,我
在这样
念下团结一致:投资于儿童和实现他
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
念和对这种
念
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我回顾二十一世纪之初通过
《联合国千年宣言》,重申我
对联合国
念,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得教信念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的信念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己信念的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强他的决心(他的信念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信念是他一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的信念,即使他这样做会给自己来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种信念,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的信念下团结一致:投资于儿现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的信念
对这种信念的信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的信念,对《联合国宪章》的原则旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际
平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与念足以
态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己念
。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他决心(他
念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一念是他一生中
强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己念,即使他这
做会给自己
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种念,即在所有国家、所有人
务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们誓言:在一代人
时间内-打破贫穷周期,我们在这
念下团结一致:投资于儿童和实现他们
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
念和对这种
念
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过《联合国千年宣言》,重申我们对联合国
念,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己念的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他的决心(他的念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一念是他一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的念,即使他这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种念,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的念下团结一致:投资
和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决它所置身的人类社会的
念和对这种
念的
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的念,对《联合国宪章》的原则和
旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的信念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离己信念的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他的决心(他的信念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信念是他一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他己的信念,即使他这样做会给
己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信念能。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信念能。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
们表明一种信念,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的信念下团结一致:投资于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,
的影响力的强弱就取决于
所置身的人类社会的信念和对这种信念的信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的信念,对《联合国宪章》的原则和宗旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他的决心(他的)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一是他一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的,
使他这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
能移
。
Der Glaube kann Berge versetzen.
()
能移
。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种,
在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的下团结一致:投资于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的和对这种
的
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的,对《联合国宪章》的原则和宗旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与足以改变
态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他决心(他
)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一是他一生
强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己,即使他这样做会给自己
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种,即在所有国家、所有人
,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们誓言:在一代人
时间内-打破贫穷周期,我们在这样
下团结一致:投资于儿童和实现他们
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
和对这种
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过《联合国千年宣言》,重申我们对联合国
,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个到了宗教信念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
的信念不为
人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
是不可能背离自己信念的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了的决心(
的信念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信念是一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己的信念,即使
这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它表明一种信念,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我重申我
的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我
在这样的信念下团结一致:投资于儿童和实
的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的信念和对这种信念的信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我
对联合国的信念,对《联合国宪章》的原则和宗旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
与信
足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的信不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己信的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他的决心(他的信)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信是他一生中的强有
的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的信,即使他这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种信,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的信下团结一
:
于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响的强弱就取决于它所置身的人类社会的信
和对这种信
的信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的信,对《联合国宪章》的原则和宗旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。