德语助手
  • 关闭

仲裁人

添加到生词本

zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其他理由为依据托运人、单证托运人或其合同、代理人或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


Behebung, Behebungen, Behebungsfrist, beheimaten, beheimatet, beheizen, beheizter Steamreformer, Beheizung, Beheizungsanlage, Beheizungsart,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其他理由为依据托运人、单证托运人或其分合同、代理人或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


Behelfsausfahrt, Behelfsbau, Behelfsbeleuchtung, Behelfsbrücke, Behelfsflugplatz, Behelfsheim, behelfsmäßig, Behelfsmassnahme, Behelfsstoff, Behelfsstraße,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约的规定,凡可或单证提供抗辩的,适用于以合同、侵权行或其他理由、单证或其分合同、代理或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


beherbergen, Beherbergung, beherrschbar, beherrschen, beherrschend, Beherrscher, beherrscht, Beherrschtheit, Beherrschung, Beherrschungen,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以同、为或他理由为依据托运人、单证托运人或、代理人或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


Behinderte, behinderte Schwindung, Behinderte(r), Behinderten Transportkraftewagen, Behindertenbus, behindertenfreundlich, behindertengerecht, Behindertengleichstellungsgesetz, Behindertenlift, Behindertenparkplatz,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其他理由为依据托运人、单证托运人或其分合同、代理人或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


behödlicherseits, behorchen, Behörde, Behördenapparat, Behördenfahrzeug, behördenfahrzeugen, Behördensprache, Behördenstruktur, Behördentag, Behördenweg,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约的规定,凡可证托提供抗辩的,适用于以合同、侵权行或其他理证托或其分合同、代理或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


behumpsen, behüten, Behüter, behütet, behutsam, Behutsamkeit, bei, bei-, bei 40 % zusarmendrückung, bei Ankunft,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其他理由为依据托运人、单证托运人或其分合同、代理人或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


bei Gelegenheit, bei gewährleisteter verarbeitbarkeit sind abweichungen nach vereinbarung zwischen hersteller, verarbeiter und qualitätssicherung möglich., bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten.,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约的规定,凡可为托运或单证托运提供抗辩的,适用于、侵权行为或其他理由为依据托运、单证托运或其分或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


Beibl., Beiblatt, beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,
zhòng cái rén
[ Substantiv ]
  • Richter (m)

  • Richterin

  • Ringrichter (m)

  • Schlichter (m)

  • Schlichterin

  • Unparteiische

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

公约的规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩的,适用于以合同、侵权行为或其他理由为依据托运人、单证托运人或其分合同、代理人或受雇提起的任何司法程序或仲裁程序。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁人 的德语例句

用户正在搜索


Beichtvater, beidarmig, beidäugig, beidbeinig, beide, beide vertragsverhältnisse werden im ausland häufig nach anderen regeln interpretiert als in deutschland, beidemal, beiden, beider, beiderhalb,

相似单词


仲裁, 仲裁裁决, 仲裁尺度, 仲裁地, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁委员会, 仲裁员, 仲春, 仲冬,