Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事情怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情还展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄地进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事情怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若
现问题,欢迎向我
指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的(任何小
)我都得自己操
。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关自己的
。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
情还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
情差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟情(任何小
情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
情悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种
情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
情可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
情很快会起变化
。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
情会逐渐明朗
。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
情结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
情发
在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这情怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
情终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
情已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这情根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
情还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
还
发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的(任何小
)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
悄悄地
进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
发生
前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
()
乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事情怎办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
暗指昨天发生的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我有
。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本是那
简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什乱七八糟的事
(任何小事
)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的事。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事根本不是那
简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
()
乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事情怎办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
暗指昨天发生的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我有
。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本是那
简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情还在展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事情怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指生的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。