Damit will ich nichts zu tun haben.
件事
不
。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
件事
不
。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)不他
么
,反正
不干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不请求,
还是不准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不他打牌赢了还是输了,
对他都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
不,
不走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
不是否有用,
都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可不能就
把他扔在
里不
!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,还是得做,不
么说他是
的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
不愿意不愿意他必
做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
不付出什么代价,
们必
援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不发生什么事,
们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不户外天气热不热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
家饭店不
白天还是晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不情况
么
,
们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
不他去还是留,结果总是一
。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不发生什么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
不他来不来,
们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事不管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)不管他怎么样,反正不干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,还
不准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)...,他才不管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管他打牌赢了还输了,这对他都无关紧
。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
不管怎样,不走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
不管有用,
都
。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可不能就这样把他扔在这里不管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,你还得
,不管怎么说他
你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
不管愿意不愿意他必须这样。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
不管付出什么代价,们必须援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不管谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不管户外天气热不热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就如此还
有些出入,都无关紧
。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不管情况怎么样,们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
不管他去还留,结果总
一样。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
不管他来不来,们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事不管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)不管他怎么样,反正不干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,还是不准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管他打牌赢了还是输了,这对他无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
不管怎样,不走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
不管是否有用,要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可不能就这样把他扔在这里不管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,你还是做,不管怎么说他是你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
不管愿意不愿意他必须这样做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
不管付出什么代价,们必须援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不管谁来,到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,们
团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不管户外天气热不热,他每天依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还是晚上营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就是如此还是有些出入,无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不管情况怎么样,们总
设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
不管他去还是留,结果总是一样。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,他的丈夫支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
不管他来不来,们现在
开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)他怎么
,反正
。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
你怎
请求,
还是
准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
他打牌赢了还是输了,这对他都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
怎
,
走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
是否有用,
都要
。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可
能就这
把他扔在这里
!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,你还是得,
怎么说他是你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
愿意
愿意他必须这
。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
付出什么代价,
们必须援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
发生什么事,
们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
户外天气热
热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店白天还是晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
这事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
情况怎么
,
们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
他去还是留,结果总是一
。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
发生什么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
他来
来,
们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)管他怎么样,反正
干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
管你怎样请求,
还是
准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
管他打牌赢了还是输了,这对他都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
管怎样,
。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
管是否有用,
都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可
这样把他扔在这里
管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,你还是得做,管怎么说他是你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
管愿意
愿意他必须这样做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
管付出什么代价,
们必须援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
管谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
管发生什么事,
们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
管户外天气热
热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店管白天还是晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
管这事
是如此还是有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
管情况怎么样,
们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
管他去还是留,结果总是一样。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
管发生什么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
管他来
来,
们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)管他怎么样,反正
干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
管你怎样请求,
准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)否...,他才
管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
管他打牌赢了
输了,这对他都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
管怎样,
走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
管
否有用,
都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可
能就这样把他扔在这里
管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,你得做,
管怎么说他
你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
管
他必须这样做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
管付出什么代价,
们必须援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
管谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
管发生什么事,
们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
管户外天气热
热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店管白天
晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
管这事就
如此
有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
管情况怎么样,
们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
管他去
留,结果总
一样。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
管发生什么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
管他来
来,
们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)怎么样,反正
干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
你怎样请求,
还是
准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,才
呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
打牌赢了还是输了,这对
都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
怎样,
走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
是否有用,
都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
可
能就这样把
扔在这里
!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
说的事,你还是得做,
怎么说
是你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
愿意
愿意
须这样做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
付出什么代价,
须援救
的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
发生什么事,
都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
户外天气热
热,
每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店白天还是晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
这事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
情况怎么样,
总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
去还是留,结果总是一样。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
发生什么事,
的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
来
来,
现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事不管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)不管怎么样,反正
不干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,还
不准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)...,
才不管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管打牌赢了还
输了,这对
都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
不管怎样,不走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
不管有用,
都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可不能就这样把
扔在这里不管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
说
事,你还
得做,不管怎么说
你
啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
不管愿意不愿意必须这样做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
不管付出什么代价,们必须援救
们
同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不管谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不管户外天气热不热,每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就如此还
有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不管情况怎么样,们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
不管去还
留,结果总
一样。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
不管来不来,
们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
这件事不管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)不管他怎么样,不干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,还是不准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管他打牌赢了还是输了,这对他都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
不管怎样,不走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
不管是否有用,都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可不能就这样把他扔在这里不管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,你还是得做,不管怎么说他是你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
不管愿意不愿意他必须这样做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
不管么代价,
们必须援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不管谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生么事,
们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不管户外天气热不热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
这家饭店不管白天还是晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就是如此还是有些入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不管情况怎么样,们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
不管他去还是留,结果总是一样。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
不管他来不来,们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。