德语助手
  • 关闭
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于51日62日第三次前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府于61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级的接触及会议一直不断,指导委员会的一次会议定于10在布鲁塞

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选委员会于531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的参与开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,持人认真听取了会员国的意见和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月底向安理会通报一个月要印发的秘书长报告的编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之日起四个有三分之一缔约国赞成召开这一会议,秘书长应在联合国召开会议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之日后的四个内,如果有三分之一的缔约国赞成召开缔约国会议,秘书长应当在联合国召开会议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人员打死的危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于715日一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况,一些高级管理者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我于去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现政策、进程和体制,并提出大胆但切实可的建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


Interimsregierung, Interimsschein, interindividuell, interionisch, interionische Kraft, interior, interj., Interjektion, interkalar, Interkalation,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问51日至62日第三次前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级的接触及议一直不断,指导委一次议定10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的参与开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,持人认真听取了国的意见和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全请秘书处每个月底向安一个月要印发的秘书长报告的编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出告之日起四个内至少有三分之一缔约国赞成召开这一议,秘书长应在联合国召开议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述告发出之日后的四个内,如果有至少三分之一的缔约国赞成召开缔约国议,秘书长应当在联合国召开议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人打死的危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全敦促所有有关各方建设性地参与定715日举行的一轮谈,期望谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况,一些高级管者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现行政策、进程和体制,并提出大胆但切实可行的建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


Interkontinental-, Interkontinentalflug, Interkontinentalrakete, Interkosmonaut, Interkosmonauten, interkostal, Interkostalträger, interkristallin, interkristalline, interkristalline Brüchigkeit,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于51日至62日第三次前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府于61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级的接触及会议一直不断,指导委员会的一次会议定于10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的参与展广泛磋商的情况,在磋商过程中,持人认真听取了会员国的意见和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月底向安理会通报一个月要印发的秘书长报告的编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之日起四个内至少有三分之一缔约国赞成这一会议,秘书长应在联合国会议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之日后的四个内,如果有至少三分之一的缔约国赞成缔约国会议,秘书长应当在联合国会议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人员打死的危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于715日举行的一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况,一些高级管理者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我于去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现行政策、进程和体制,并提出大胆但切实可行的建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


interlaminare Scherfestigkeit, interleaved, Interleaving, interlinear, Interlinearglosse, Interlinearübersetzung, Interlinearversion, Interlingua, interlingual, Interlinguist,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

特别顾问于51日至62日第三次前往伊拉克。 在他协助,伊拉克临时政府于61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级接触及会议一直不断,指导委员会一次会议定于10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合监督举行范围提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方参与开展广情况,在过程中,持人认真听取了会员见和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月底向安理会通报一个月要印发秘书长报告编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之日起四个内至少有三分之一缔约赞成召开这一会议,秘书长应在联合召开会议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之日后四个内,如果有至少三分之一缔约赞成召开缔约会议,秘书长应当在联合召开会议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放粮食援助,要么冒着被战斗人员打死危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于715日举行一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行许多维和审计和调查活动中,监督厅注到内部控制许多环节已经失效,在最糟糕情况,一些高级管理者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我于去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临威胁,评价我们现行政策、进程和体制,并提出大胆但切实可行建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王提供经费,6在布林迪西联合后勤基地对能够迅速派到维和特派团去联合工作人员进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


Internationalist, internationalistisch, Internationalität, Internatsschule, Internatsschüler, Internatswohnheim, interne Mitteilung, interne Reformierung, interne Revision, Interne(r),

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问51至62第三次前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府61成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级的接触及会议一直不断,指导委员会的一次会议定10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会531组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的参与开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,持人认真听取了会员国的意见和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

事会成员请秘书处每个会通报一个要印发的秘书长报告的编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之起四个内至少有三分之一缔约国赞成召开这一会议,秘书长应在联合国召开会议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之后的四个内,如果有至少三分之一的缔约国赞成召开缔约国会议,秘书长应当在联合国召开会议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人员打死的危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,事会敦促所有有关各方建设性地参与定715举行的一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况,一些高级管者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现行政策、进程和体制,并提出大胆但切实可行的建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


Internetplattform, Internetportal, Internetpräsenz, Internet-Präsenz, Internetprotokoll, Internetprotokolladresse, Internetprotokolleigenschaften, Internetprovider, Internetpublikation, Internetradio,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

特别顾问于51日至62日第三次前往伊拉克。 在他协助,伊拉克临时政府于61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级接触及会议一直不断,指导委员会一次会议定于10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行全国范围提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方参与开展情况,在商过程中,持人认真听取了会员国和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月底向安理会通报一个月要印发秘书长报告编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之日起四个内至少有三分之一缔约国赞成召开这一会议,秘书长应在联合国召开会议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之日后四个内,如果有至少三分之一缔约国赞成召开缔约国会议,秘书长应当在联合国召开会议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放粮食援助,要么冒着被战斗人员打死危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于715日举行一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行许多维和审计和调查活动中,监督厅注到内部控制许多环节已经失效,在最糟糕情况,一些高级管理者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我于去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临威胁,评价我们现行政策、进程和体制,并提出大胆但切实可行建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去联合国工作人员进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


Internet-Sitzung, Internet-Speicherplatz, Internetsprache, Internet-Suchmaschine, Internetsuchprogramm, Internettechnologie, Internet-Telefon, Internettelefonat, Internettelefonie, Internettelefonieanbieter,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于51日至62日第三前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府于61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作级的接触及会议直不断,指导委员会的会议定于10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的参与展广泛磋商的情况,在磋商过程中,持人认真听取了会员国的意见和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月底向安理会通报个月要印发的秘书长报告的编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之日起四个内至少有三分之缔约国赞成会议,秘书长应在联合国会议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之日后的四个内,如果有至少三分之的缔约国赞成缔约国会议,秘书长应当在联合国会议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人员打死的危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于715日举行的轮会谈,期望会谈在寻求个持久的政治进程方面进步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况些高级管理者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在背景,我于去年11委任了个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现行政策、进程和体制,并提出大胆但切实可行的建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


Internetverkauf, Internetverschmutzung, Internetvertreiber, Internetverwaltung, Internetvielnutzer, Internetvoting, Internetwettbewerb, internetwillig, Internetwörterbuch, Internet-Zeitalter,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于51日至62日第三次前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府于61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级的接触及会议一直不断,指导委员会的一次会议定于10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举委员会于531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,持人认真听取了会员国的意见和关

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

理事会成员请秘书处每个月底向理会通报一个月要印发的秘书长报告的编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之日起四个内至少有三分之一缔约国赞成召开这一会议,秘书长应在联合国召开会议。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之日后的四个内,如果有至少三分之一的缔约国赞成召开缔约国会议,秘书长应当在联合国召开会议。

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人员打死的危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,理事会敦促所有有关各方建设性地定于715日举行的一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况,一些高级管理者对控制机制然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我于去年11委任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现行政策、进程和体制,并提出大胆但实可行的建议。

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人员进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


Internodium, internolekular, Internschärfung, Internsignalgeber, Internspeicher, internuklear, Internum, Internutzung, Internutzungszeit, Interoperabilität,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,
xià yuè
[ Substantiv ]
nächster Monat

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于51日至62日第三次前往伊拉克。 在他的协助,伊拉克临时政府于61日成立。

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作一级的接触及会一直不断,指会的一次会定于10在布鲁塞尔举行。

Nach einem landesweiten Nominierungs- und Auswahlverfahren unter der Aufsicht der Vereinten Nationen wurde am 31. Mai die Unabhängige Wahlkommission Iraks gebildet.

在联合国监督举行的全国范围的提名和遴选工作结束后,伊拉克独立选举会于531日组成。

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个来在各方的参与开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,持人认真听取了会国的意见和关切。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成处每个月底向安理会通报一个月要印发的长报告的编写进度。

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

如果在发出通告之日起四个内至少有三分之一缔约国赞成召开这一会长应在联合国召开会

Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.

在上述通告发出之日后的四个内,如果有至少三分之一的缔约国赞成召开缔约国会长应当在联合国召开会

Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.

在许多情况,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几个来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人打死的危险争取粮食援助。

Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der nächsten, für den 15. Juli angesetzten Gesprächsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.

“因此,安全理事会敦促所有有关各方建设性地参与定于715日举行的一轮会谈,期望会谈在寻求一个持久的政治进程方面进一步取得进展。

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况,一些高级管理者对控制机制全然漠视。

Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben.

正是在这一背景,我于去年11任了一个威胁、挑战和改革问题高级别小组,负责审查我们面临的威胁,评价我们的现行政策、进程和体制,并提出大胆但切实可行的建

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

在新闻部并由大不列颠及北爱尔兰联合王国提供经费,6在布林迪西联合国后勤基地对能够迅速派到维和特派团去的联合国工作人进行了初步培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下月 的德语例句

用户正在搜索


interplanetar, interplanetarisch, Interpol, Interpolation, Interpolationen, Interpolationsfehler, Interpolationspolynom, Interpolationsrechner, Interpolationssuche, Interpolationsverfahren,

相似单词


下雨, 下雨,降雨, 下雨降雨, 下狱, 下院, 下月, 下载, 下葬, 下肢麻痹, 下肢瘫痪,