德语助手
  • 关闭
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就上述最后一个问题向大会第五十八届会议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年展目标战略提供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时要的方法,现在就须利用上述进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

上述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,应按上述分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已经在执上述任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效后, 任何缔约国可提议作出上述

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以上述报告还未最后确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应重申对上述原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进审计现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履上述各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国提供上述报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决上述令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执上述革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以上上述小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项的特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrmethode, Anfahrmittel, Anfahrmoment, Anfahrmomentabstützung, Anfahrmomentausgleich, Anfahrmotor, Anfahrnickabstützung, Anfahrnickausgleich, Anfahrnicken, Anfahrnockenkörper,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就一个问题向大会第五十八届会议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时开发必要的方法,现在就必须利进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,应按分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已经在执务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效, 缔约国可提议作出修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以报告还未最确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向有罪不罚文化发出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应重申对原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对活动进审计发现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国提供报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以小队立即执务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使款项的特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,所有人的累计赔偿责不得超过本公约所规定的赔偿责总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrschütteln, Anfahrschutz, Anfahrsieb, Anfahrspannung, anfahrsperre, Anfahrsteigfähigkeit, Anfahrstrecke, anfahrstrom, Anfahrstück, Anfahrstufe,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就上述最后一个问题向大会第五十八届会报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对家千年发展目标战略供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时开发必要的方法,现在就必须利用上述进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

上述框架内,监督厅的额经费供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,上述分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委会答复说,理事会已经在执上述任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效后, 任何缔约作出上述修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以上述报告还未最后确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正出重要倡,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

重申对上述原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进审计发现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合已经在许多不同的情况下履上述各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合秘书长当向所有缔约上述报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决上述令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执上述改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以上上述小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金当自动由使用上述款项的特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrventil, Anfahrverhalten, anfahrverhaltens, Anfahrverlust, Anfahrvermögen, anfahrversuch, Anfahrvorgang, Anfahrvorrichtung, Anfahrvorschrift, Anfahrvorwarnung,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

上述最后一个问题向大会第五十八届会议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

们若要及时开发必要的方法,现在必须利用上述进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

上述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,应按上述分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已经在执上述任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效后, 任何缔约国可提议作出上述修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以上述报告还未最后确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应重申对上述原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进发现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履上述各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国提供上述报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决上述令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

请常务副秘书长监督执上述改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以上上述小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项的特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrzugkraft, Anfahr-Zugkraft, anfahrzyklus:, Anfall, anfallartig, anfallen, anfallend, anfällig, anfällig für, Anfälligkeit,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就上述最后一个问题向大会第五十八届会议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时开发必要的法,现在就必须利用上述进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

上述框架厅的员额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

案执情况报告每一案,应按上述分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已经在执上述任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都归咎于填补重要面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效后, 任何缔约国可提议作出上述修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以上述报告还未最后确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应重申对上述原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进审计发现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履上述各项能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国提供上述报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决上述令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长上述改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以上上述小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项的特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfänger, Anfängerhügel, Anfängerin, Anfängerkurs, Anfängerkursus, Anfängerschuh, anfänglich, anfängliche Fressbelastung, anfängliche Konzentration, anfänglicher Punkt,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就最后一个问题向大第五十八届议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

迅速步骤对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时开发必要的方法,现在就必须利用进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

框架内,监督厅的额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,应按注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿答复说,理事已经在执任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效后, 任何缔约国可提议作出修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以报告还未最后确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向有罪不罚文化发出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

国应重申对原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对活动进审计发现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国提供报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事授权,可以征召一个以上小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用款项的特派团以其费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦建议付诸实施,该司的工作产出和信息战略的影响和效力将得到加强。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfangsbelastung, Anfangsbeschleunigung, Anfangsbestand, Anfangsbilanz, Anfangsbohrer, Anfangsboje, Anfangsbuchstabe, Anfangsdaten, Anfangsdatum, Anfangsdicke,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就上述最后一个问题向大会第五十八届会议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时开发必要的方法,现在就必须利用上述进步

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

上述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,应按上述分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已经在执上述任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

生效后, 任何缔国可提议作出上述修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以上述报告还未最后确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出重要倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应重申对上述原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进审计发现一些系统问题趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履上述各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔国提供上述报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决上述令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执上述改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以上上述小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项的特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过所规定的赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议付诸实施,该司的工作产出信息战略的影响效力将得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfangslagerluft, Anfangslast, Anfangsleistung, Anfangslinie, Anfangslösung, Anfangsmarkierung, Anfangsmasse, Anfangsmesslänge, Anfangsmessung, Anfangsmotordrehzahl,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就上述一个问题向大会第五十八届会议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

上述迅速步骤会对国家千年发展目标战略提供支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若及时开发必方法,现在就必须利用上述进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

上述框架内,监督厅员额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,应按上述分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已经在执上述任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都归咎于填补职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效, 任何缔约国可提议作出上述修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以上述报告还未最

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提出倡议,向上述有罪不罚文化发出挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应申对上述原则承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进审计发现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同情况下履上述各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国提供上述报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决上述令人关切问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执上述改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以上上述小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条情况下,上述所有人累计赔偿责任不得超过本公约所规赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦上述建议付诸实施,该司工作产出和信息战略影响和效力将得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfangsquerschnitt, Anfangsrauhtiefe, Anfangsrautiefe, Anfangsreaktanz, Anfangsreibung, Anfangsrichtung, Anfangsschacht, Anfangsschädigung, Anfangsschub, Anfangsschwindigkeit,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,
shàng shù

oben gewähnt

德 语 助 手

Ich werde der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht zum letztgenannten Thema vorlegen.

我将就最后一个问题向大会第五十八届会议提交报告。

Derartige Schnellmaßnahmen würden die nationalen Millenniumsziel-Strategien entscheidend unterstützen.

步骤会对国家千年展目标战略提供重要的支助。

Wir müssen sie uns jetzt zunutze machen, wenn wir rechtzeitig das notwendige Instrumentarium entwickeln wollen.

我们若要及时开必要的方法,现在就必须利用进步和创新。

Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.

框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

对方案执情况报告内每一方案,应按分类注明执率。

Die Entschädigungskommission antwortete, dass der Verwaltungsrat diese Aufgaben bereits wahrnehme.

赔偿委员会答复说,理事会已经在执任务。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

本公约生效后, 任何缔约国可提议作修改。

Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.

所以报告还未最后确定。

Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.

现正提重要倡议,向有罪不罚文挑战。

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.

会员国应重申对原则的承诺。

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对活动进审计现一些系统问题和趋势。

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的情况下履各项职能。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen stellt die Berichte allen Vertragsstaaten zur Verfügung.

三. 联合国秘书长应当向所有缔约国提供报告。

Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.

一些非政府组织已试着解决令人关切的问题。

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执改革措施。

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召一个以上小队立即执任务。

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用款项的特派团以其分摊会费来补充。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Die Umsetzung dieser Empfehlungen wird die Wirksamkeit und Effektivität der Produkte und der Informationsstrategie der Abteilung erhöhen.

一旦建议付诸实施,该司的工作产和信息战略的影响和效力将得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上述 的德语例句

用户正在搜索


Anfangstadium, Anfangstemperatur, Anfangstermin, Anfangstonne, Anfangstraglast, Anfangsverdichtung, Anfangsverdichtungstemperatur, Anfangsverformung, Anfangsverschleiß, Anfangsvolumen,

相似单词


上声, 上施蒂利亚, 上市, 上市公司, 上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉,