德语助手
  • 关闭
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子大小分为四人一组

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

确认,有必要提高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管和解决冲突的机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”的分项目列入大第五十五届议临时议程协调人道主义援助的一组项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

支持西非经共体国家元首和政府首脑在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急谈的呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑议发起了一场促进签署和批准各种条约的运动,特别强调一组反映联合国重要宗旨的25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅的人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同的部队行动指挥排方面一直协力合作的一组国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社的联合国有机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合作与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


achtzehnjährig, achtzehnkarätig, achtzehnt, Achtzell, Achtzig, achtzig, Achtziger, achtziger, Achtzigerin, Achtzigerjahre,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子小分为四人

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统合作。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理还表示赞赏非洲统继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理确认,有必要提高非洲统能力,特别是非统预防、管理和解决冲突机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年一项重要工作,是通过支持非洲统(非统调解努力,协助立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸阿富汗和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”分项目列第五十五届议临时议程内关于协调人道主义援助项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理赞扬非洲统、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统(非统)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑议发起了一场促进签署和批准各种条约运动,特别强调反映联合国重要宗旨25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同部队行动指挥安排方面一直协力合作国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统)、主要工业化国家八国集团、世界社论坛和世界经济论坛等性质迥异国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理成员国还极其重视与非洲统(非统)和分区域及包括经社理事在内联合国有关机构在努力促进该陆可持续发展方面合作与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


Achtzylinder-Hubkolbenmotor, Achtzylindermotor, Achtzylinder-Reihenmaschine, Achtzylinderreihenmotor, achtzylindrig, Achylie, ächzen, ACI, ACIA, ACIAS,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子大小分为四人

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲织的合作。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理还表示赞赏非洲织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理确认,有必要提高非洲织的能力,特别是非织预防、管理和解决冲突的机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的项重要工作,是通过支持非洲织(非织)的调解努力,协助立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”的分项目列入大议临时议程内关于协调人道主义援助的项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理赞扬非洲织、阿尔及利亚总及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲织(非织)主持下举行次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急谈的呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑议发起了场促进签署和批准各种条约的运动,特别强调反映联合国重要宗旨的25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅的人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同的部队行动指挥安排方面直协力合作的国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲织)、主要工业化国家的八国集团、世界社论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理成员国还极其重视与非洲织(非织)和分区域织及包括经社理事在内的联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合作与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


Acidität, Acidogen, Acidol, Acidolyse, Acidometer, acidophil, Acidosalz, Acidose, Acidoverbindung, Acidum clofibricum,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子大小分为四人一组

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

国同非洲一组

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲一组织继续发挥用,协助执行《阿尔尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要提高非洲一组能力,特别是非组织预防、管理和解决冲突机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年一项重要工,是通过支持非洲一组织(非组织)调解努力,协助立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸阿富汗和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”分项目列入大会第五十五届会议临时议程内关于协调人道主义援助一组项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲一组织、阿尔利亚其特使以美利坚众国和欧洲联盟为达成《阿尔尔协定》而努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲一组织(非组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑会议发起了一场促进签署和批准各种条约运动,特别强调一组反映联国重要宗旨25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同部队行动指挥安排方面一直协力一组国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲一组织)、主要工业化国家八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲一组织(非组织)和分区域组织包括经社理事会在内国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


ACK, Acker, Acker-, Ackeranhänger, Ackerbau, Ackerbauer, Ackerbaugeräte, ackerbautreibend, Ackerbeet, Ackerbergtalschlepper,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

把我们按个子大小分为四人一组

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥用,协助执行《阿尔及尔协》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要提高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”的分项目列入大会第五十五届会议临时议程内关于协调人道主义援助的一组项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑会议发起了一场促进签署和批准各种条约的运动,特别强调一组反映联合国重要宗旨的25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅的人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同的部队行动指挥安排方面一直协力合一组国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社理事会在内的联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合与协商。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


Ackerfräse, Ackerfrauenmantel, Ackergare, Ackergaul, Ackergerät, Ackerhahnenfuß, Ackerknecht, Ackerkrume, Ackerland, Ackerleute,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子大小分为四人一组

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组合作。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要提高非洲统一组,特别是非统组织预防、管理和解决冲突机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)调解,协助立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸阿富汗和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”分项目列入大会第五十五届会议临时议程内关于协调人道主义援助一组项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑会议发起了一场促进签署和批准各种条约运动,特别强调一组反映联合国重要宗旨25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同部队行动指挥安排方面一直协合作一组国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家八国集团、世界社会论坛和世界经济论坛等性质迥异国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括经社理事会在内联合国有关机构在促进该大陆可持续发展方面合作与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


Ackerzwischennutzung, acknowledgement, ACL, A-classification, ACM, ACM(Akrylat-Kautschuk), ACME, ACMS, Acodazole, Aconcagua,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子大小分为四人一组

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

确认,有必要提高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管和解决冲突的机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助立特里和埃塞俄比解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸的阿富汗的和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”的分项目列入大第五十五届议临时议程内关于协调人道主义援助的一组项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

赞扬非洲统一组织、阿尔总统其特使以坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔尔协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内、塞拉昂和比里三国元首紧急谈的呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑议发起了一场促进签署和批准各种条约的运动,特别强调一组反映联合国重要宗旨的25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅的人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同的部队行动指挥排方面一直协力合作的一组国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织包括经社在内的联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合作与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


ACR(Advance Communication Riser), Acre, Acridin, Acridinfarbstoff, Acridon, Acro Motor, Acrocanthosaurus, Acrokolben, Acrolein, Acro-Motor,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子大小分为四人一组

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组合作。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要提高非洲统一组能力,特别是非统组织预防、管理决冲突机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)努力,协助立特里亚俄比亚决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸阿富汗平、正常状态重建提供紧急国际援助”分项目列入大会第五十五届会议临时议程内关于协人道主义援助一组项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首政府首脑关于在西非经共体非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、拉利昂利比里亚三国元首紧急会谈呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑会议发起了一场促进签署批准各种条约运动,特别强一组反映联合国重要宗旨25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同部队行动指挥安排方面一直协力合作一组国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家八国集团、世界社会论坛世界经济论坛等性质迥异国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步安全根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)分区域组织及包括经社理事会在内联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面合作与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


Acrylhalz, Acrylharz, Acrylharz-Bindemittel, acrylic, Acrylkautschuk, Acrylkunststoffe, Acryllack, Acrylmethylester, Acrylmischpolymere, Acrylnitril,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,
yī zǔ
[ Substantiv ]
  • Aggregat (n)

  • Trupp (m)

欧 路 软 件版 权 所 有

Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.

他把我们按个子大小分为四人一组

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

安理会确认,有必要提高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管理和解决冲突的机制。

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助立特里亚和埃塞俄比亚解决其冲突。

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱战祸的阿富汗的和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”的分项目列入大会第五十五届会议临时议程内关于协调人道主义援助的一组项目下。

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非国家元首和政府首脑关于在西非和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

Im Rahmen des Millenniums-Gipfels leitete der Generalsekretär eine Kampagne zur Förderung der Unterzeichnung und Ratifikation eines breiten Spektrums von Verträgen ein, wobei der Schwerpunkt auf 25 grundlegenden Verträgen lag, die die wichtigsten Ziele der Vereinten Nationen widerspiegeln.

秘书长为千年首脑会议发起了一场促进签署和批准各种条约的运动,特别强调一组反映联合国重要宗旨的25项核心条约。

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅的人员应来自如上所述在制订同训练与装备标准、同原则、同的部队行动指挥安排方面一直协力合作的一组国家。

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社会论坛和世界济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防治艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

Auch bei ihren Anstrengungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung auf dem Kontinent messen die Ratsmitglieder der Zusammenarbeit und der Beratung mit der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU), subregionalen Organisationen sowie den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, namentlich dem Wirtschafts- und Sozialrat, große Bedeutung zu.

安理会成员国还极其重视与非洲统一组织(非统组织)和分区域组织及包括社理事会在内的联合国有关机构在努力促进该大陆可持续发展方面的合作与协商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一组 的德语例句

用户正在搜索


Acrylnitril-Kautschuk, Acrylnitril-Styrol, Acrylnitril-Styrol-Acrylat, acrylnitriltränkung, Acrylonitril-Styren, Acryloyl-, Acryls, Acrylsäure, Acrylsäurealdehyd, Acrylsäureamid,

相似单词


一字儿, 一字改道, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组, 一组观点, , 伊阿珀托斯, 伊阿宋,