Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技能或性格).
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下一手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
有
实保障安全
第一手经验
会员国有大量
知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用
个机会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务特别关照较小发展中国家
媒体,它们
媒体可能无法获得或支付不起联合国总部和外地办事处
第一手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争人民在和平协定签署后总会满怀新
希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下的手
棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全的第手经验的会员国有大量的知识、专长
资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
现场出现会使他们有独特的机会获得第
手资料
情况分析,应当提醒安全理事会注意利用
个机会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务特别关照较小发展中国家的媒体,它们的媒体可能无法获得或支付不起联合国总部
外地办事处的第
手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争之苦的人平协定签署后总会满怀新的希望,但当他们
建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀
帮派头目大权独揽,
手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下的一手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全的第一手经验的会员国有大量的知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料和情况,
当提醒安全理事会注意利用
个机会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
特别关照较小发展中国家的媒体,它们的媒体可能无法获得或支付不起联合国总部和外地办事处的第一手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争之苦的人民在和平协定签署后总会满怀新的希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下的一手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全的第一手经验的员国有大量的知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现使他们有独特的机
获得第一手资料和情况分析,应当
醒安全理
意利用
个机
前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务特别关照较小发展中国家的媒体,它们的媒体可能无法获得或支付不起联合国总部和外地办
处的第一手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争之苦的人民在和平协定签署后总满怀新的希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就
再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下一手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全第一手经验
会员国有大量
知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现会使他们有独会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用
个
会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务
别关照较小发展中国家
,它们
可能无法获得或支付不起联合国总部和外地办事处
第一手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争之苦人民在和平协定签署后总会满怀新
希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具
进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技
或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下的一手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全的第一手经验的会员国有大量的知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在会使他们有独特的机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用
个机会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务特别关照较小发展中国家的媒体,它们的媒体可
法获得或支付不起联合国总部和外地办事处的第一手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争之苦的人民在和平协定签署后总会满怀新的希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全第
手经验
会员国有大量
知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现会使他们有独特机会获得第
手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用
个机会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务特别关照较小发展中国家
媒体,它们
媒体可能无法获得或支付不起联合国总部和外地办事处
第
手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争之苦人民在和平协定签署后总会满怀
望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,
手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下的一手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
拥有切实保障安全的一手经验的会员
有大量的知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现会使他们有独特的机会一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用
个机会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务特别关照较小发
家的媒体,它们的媒体可能无法
或支付不起联合
总部和外地办事处的
一手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争之苦的人民在和平协定签署后总会满怀新的希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Fertigkeit f.; List f.; 2. allein
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指技能或性格).
Er spielt sehr gut Schach.
他下一手好棋。
Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.
有
实保障安全
第一手经验
会员国有大量
知识、专长和资源。
Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.
在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用
个机会采取提前预防行动。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
项服务特别关照较小发展中国家
媒体,它们
媒体可能无法获得或支付不起联合国总部和外地办事处
第一手报道。
Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.
深受战争人民在和平协定签署后总会满怀新
希望,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。