In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件事上他无权进行批评。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件事上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年轻人计划破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察的干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规的笔法练习写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
如果你想赢得比赛,你需要大量的练习。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织的成员行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织的任何成员行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从事音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再自制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理事会再次强烈谴责针对平民或际法规
应受保护的其他人员的一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年轻人计划破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察的干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
果你想赢得比赛,你需要大量的练习。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再自制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或件的特殊境况需要立即关注的其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件事上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年轻人计划破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察的干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法习写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
如果你想赢得比赛,你需要大量的习。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织的成员行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织的任何成员行使表决权,则
组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从事音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你再自制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理事会再次强烈谴责针对平民或际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件事上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年轻人计划破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察的干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
你想赢得比赛,你需要大量的练习。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
域
体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从事音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再自制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件事上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼光线使她
眼睛受到强烈
刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年轻人计划破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学学生按照规定
笔法
写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
如果你想赢得比赛,你需要大量。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员事件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来真正意图(或目
)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从事音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内平民施加
暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后一种程序专为处理那些有生命危险性案件或事件
特殊境况需要立即关注
其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护
其他人员
一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
此开始,人们认为任何地方发生
灭绝种族行为都是对所有人
威胁,是绝对不能允许
。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所妇女和儿童
暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件事上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年划
破
。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察的干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
如果你想赢得比赛,你需要大量的练习。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击道主义
员的事件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事会呼吁所有巴基斯坦保持克制,维护该国稳定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从事音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再自制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后一种程序专为处理那些有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他员的一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有
的威胁,是绝对不能允许的。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件事上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼光线
眼睛受到强烈
刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年轻人计划破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学学生按照规定
笔法练
母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
如果你想赢得比赛,你需要大量练
。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员事件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织成员国行
表决权,则这些组织便不得行
表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来真正意图(或目
)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织任何成员国行
表决权,则该组织不得行
表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从事音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再自制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内平民施加
暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后一种程序专为处理那些有生命危险性案件或事件
特殊境况需要立即关注
其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护其他人员
一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,人们认为任何地方发生灭绝种族行为都是对所有人
威胁,是绝对不能允许
。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所妇女和儿童
暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在这件上他无权进行批评。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从这项职业直到去世。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
这些年轻人计划破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记者批评警察的干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
如果你想赢得比赛,你需要大量的。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)这是原来的真正意图(或目的)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再自制些!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
这后一种程序专为处那些有生命危险性的案件或
件的特殊境况需要立即关注的其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In dieser Angelegenheit kommt es ihm nicht zu,Kritik zu üben.
在件事上他无权进行
。
Das grelle Licht übte einen starken Reiz auf ihre Augen aus.
耀眼的光线使她的眼睛受到强烈的刺激。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事项职业直到去
。
Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.
年轻人计划
破坏活动。
Der Reporter übte Kritik an dem Einsatz Polizei.
记警察的干预。
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。
Wenn du den Wettkampf gewinnen willst, musst du viel üben.
如果你想赢得比赛,你需要大量的练习。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果组织的成员国行使表决权,则
组织便不得行使表决权,反之亦然。
Das war der Zweck der übung.
(口)是原来的真正意图(或目的)。
Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。
Er übte Musik aus.
他从事音乐工作。
Du solltest mehr Zurückhaltung üben!
(雅)你该再自制!
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。
Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.
后一种程序专为处理那
有生命危险性的案件或事件的特殊境况需要立即关注的其他情况。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。
Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。