Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我会要求他们全额退还我的钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震全毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们可以把旅费用
全作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用整的句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内全设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才会取得最大的成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步动,以使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全理事会不,
合国的任何
都不是一项全面
。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性仍未
成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目全靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分履合同规定的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我会要求他们全额退还我的钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震完全毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们可以把旅费用完全作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内完全设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才会取得最大的成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步动,以使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全理事会不改革,联合国的任何改革都不是一项全面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完全靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分履合同规定的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我要求他们全额退还我
钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时完整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他头发又全部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震完全毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火船里面全都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们可以把旅费用完全作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内完全设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才取得最大
成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步动,以使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全不改革,联合国
任何改革都不是一项全面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完全靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团口粮供应包商未能充分履
合同规定
义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我会要求他们全额退还我的钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个乎被地震完全毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们可以把旅费用完全作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内完全设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才会取得最大的成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步动,以使这
得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全理事会不改革,联合国的任何改革都不是一项全面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这建议,直至得到充分执
。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完全靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分履合同规定的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买全套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我会要求他们全额退还我的钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长来
。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震完全毁掉。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们可以把旅费用完全作为企业
除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内完全设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才会取得最大的成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步动,以使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全理事会不改革,联合国的任何改革都不是一项全面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完全靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分履合同规定的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守它们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
买了
套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我会要求额退还我的钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
的头发又
部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震完毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人可以把旅
费用完
作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内完设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要面实施,才会取得最大的成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报面,
及时,
精确,使登记册难以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我认为必须采取进一步
动,以使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安理事会
改革,联合国的任何改革都
是一项
面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分履合同规定的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它对大规模毁灭性武器的法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复,老化表最后一栏对此作了标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
买了全套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我会要求们全额退还我
钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时完整军
。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
头发又全部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震完全毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火船里面全都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们可以把旅费用完全作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五完全设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才会取得最大成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步动,以使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全理事会不改革,联合国任何改革都不是一项全面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完全靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团口粮供应包商未能充分履
合同规定
义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
我会要求他们额退还我的钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人们旅
费
作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使整的句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要面实施,才会取得最大的成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不面,不及时,不精确,使登记册难
发挥作
。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
我们认为必须采取进一步动,
使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安理事会不改革,联合国的任何改革都不是一项
面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分履合同规定的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不,老化表最后一栏对此作了标记。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Ich werde sie bitten, mir mein Geld vollständig zurückzugeben.
会要求他
全额退还
的钱。
Der Schreibtisch ist vollständig mit Akten bedeckt.
书桌上摊满了文件。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
Die Stadt wurde durch das Erdbeben fast vollständig zerstört.
这个城市几乎被地震完全毁掉了。
Das in Brand geratene Schiff glühte vollständig aus.
失火的船里面全都烧空了。
Schön wäre es, wenn man diese Reisekosten vollständig als Betriebsausgabe abziehen dürfte.
如果人可以把旅
费用完全作为企业支出扣除该多好啊。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的句子回答问题。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团总部应在十五天之内完全设立并运作。
Die Strategie wird dann am erfolgreichsten sein, wenn sie vollständig umgesetzt wird.
《战略》要全面实施,才会取得最大的成功。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.
为必须采取进一步
动,以使这些指示得到充分实施。
Daher wäre jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
因此,只要安全理事会不改革,联合国的任何改革都不是一项全面改革。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多实质性改革仍未完成。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些建议,直至得到充分执。
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
这一项目完全靠收取服务费取得经费。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分履合同规定的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵守了它对大规模毁灭性武器的法律义务。
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。