Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分注视事态的发展。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密注着这些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情已经不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申各项建议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅再次提出这些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会注视着该特派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)这个念头几天来一直在纠缠(或折磨)着我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟踪着这个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密注
些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情已经不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟该厅所提建议的执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申各项建议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅再次提出些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其注视
该特派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)个念头几天来一直在纠缠(或折磨)
我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究其刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分切地注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密切注着这些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情已了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申各项建议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅次提出这些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其切地注视着该特派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)这个念头几天来一直在纠缠(或折磨)着我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)(
罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追其刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟踪着这个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分地注视
态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们注着这些
件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情已经不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所提建议的执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申各项建议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅再次提出这些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理会极其
地注视着该特派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)这个念头几天来一直在纠缠(或折磨)着我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究其刑。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟踪着这个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担高级职位,包括担
军
和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分切地注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密切注
这些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情已经不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
系统跟踪
厅所提建议的执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申各项建议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅再次提出这些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
事会极其
切地注视
派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)这个念头几天来一直在纠缠(或折磨)我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公局(或警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究其刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟踪这个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
派团同欧
组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密注
些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情已经不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟该厅所提建议的执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申各项建议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅再次提出些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其注视
该特派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)个念头几天来一直在纠缠(或折磨)
我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究其刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分切地注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密切注着这些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们的爱情已经不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所提议的执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅再次提出这些议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其切地注视着该特派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)这个念头几天来一直在(
折磨)着我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究其刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟踪着这个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一综合战略,以便重
和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分切地注视事态
发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密切注着这些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他们爱情已经不
了,她现在在用她
恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所建议
执行情况。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已重申各项建议,并继续要求予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅出这些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其切地注视着该特派团所面临
局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在追线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)这个念头几天来一直在纠缠(或折磨)着我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我们追求是共同
目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要追究其刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他们追捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟踪着这个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展伙伴
系架构内支持非洲
此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门
职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果国家都是整个政府采取了基于伙伴
系
跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我十分
切地注视事态的发展。
Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他密切
注着这些事件。
Ihre Liebe ist schon weg. Sie verfolgt ihn jetzt mit ihrem Hass.
他的爱
已经不再了,她现在在用她的恨折磨他。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所提建议的执行。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
督厅已重申各项建议,并继续要
予以实施。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
督厅再次提出这些建议,并继续争取采纳。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其切地注视着该特派团所面临的局面。
Die Polizei verfolgt eine heisse Spur.
警方在寻新的线索。
Der Gedanke verfolgt mich seit Tagen.
(转)这个念头几天来一直在纠缠(或折磨)着我。
Wir verfolgten dieselbige Ziele.
我的是共同的目标。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
对于违反行为要究其刑事责任。
Sie haben einen Verbrecher verfolgt.
他捕一个逃犯。
Emil verfolgt den Mann.
Emil跟踪着这个男人。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.
在非洲发展新伙伴系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.
这种努力应包括执行有针对性的征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门的职位。
Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.
取得最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴系的跨部门办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。