Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他故事把听众完全吸引住了。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次激烈
比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影情节实在是很
刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务程度非常广泛和深入。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线局势仍然不稳,暴力和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常(地等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急切地(或不耐烦地)等他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引人入胜。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴弦拧
。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神地听他说每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜或者是生活状况
我们相关
人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他的故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很张,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次张激烈的比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影的情节实在是很张刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新的关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介非洲事务的程度非常广泛和深
。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线的局势仍然不稳,暴力和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常张(
等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常张。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急(或不耐烦
)等他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴的弦拧。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神听他说的每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实张。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很张。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引的或者是生活状况与我们相关的
画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很张,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每次
张激烈
比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影情节实在是很
张刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务程度非常广泛和深入。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线局势仍然不稳,暴力和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常张(
待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常张。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急(或不耐烦
)
他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引人入胜。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴弦拧
。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神听他说
每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这侦探小说写得确实
张。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很张。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜或者是生活状况与我们相关
人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他的故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很张,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次张激烈的比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影的情节实在是很张刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新的关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务的程度非常广泛和深入。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线的局势仍然不稳,暴和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常张(地等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常张。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急切地(或不耐烦地)等他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引人入胜。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴的弦拧。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神地听他说的每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实张。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很张。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜的或者是生活状况与我们相关的人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很张,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次张激烈
比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影情节实在是很
张刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务程度非常广泛和深入。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线局势仍然不稳,暴
和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常张(地等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常张。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急切地(或不耐烦地)等他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引人入胜。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴弦拧
。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神地听他说每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实张。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很张。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜或者是生活状况与我们相关
人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他的故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次激烈的比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影的情节实在是很刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新的关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务的程度非常广泛和深入。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线的局势仍然不稳,暴力和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常(地等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急切地(或不耐烦地)等他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引人入胜。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴的弦拧。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神地听他说的每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜的或者是生活状况与我们相关的人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很张,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次张激烈
比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影情节实在是很
张刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务程度非常广泛和深入。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线局势仍然不稳,暴力和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常张(地等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常张。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急切地(或不耐烦地)等他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引人入胜。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神地听他说每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实张。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很张。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜或者是生活状况与我们相关
人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很张,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次张激烈
比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影情节实在是很
张刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介非洲事务
程度非常广泛和深
。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米尔,沿控制线局势仍然不稳,暴力和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常张(地等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常张。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急地(或不耐烦地)等他动
。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事十分引人。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴弦拧
。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神地听他说每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实张。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很张。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人或者是生活状况与我们相关
人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spann seine Zuhörer ganz in seine Erzählungen ein.
他的故事把听众完全吸引住了。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很,他感到害怕。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次激烈的比赛。
Über den Fluß spannt sich eine Brücke.
河面上架着一座桥。
Die Handlung des Films ist wirklich spannend.
电影的情节实在是很刺激。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道她去不去。
Ein Regenbogen spannte sich über den Himmel.
一条彩虹横跨天空。
Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
一条长虹横跨天空。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
各国家之间开始建立起新的关系。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务的程度非常广泛和深入。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什尔,沿控制线的局势仍然不稳,暴力和不安全程度增加。
Ich bin gespannt wie ein Regenschirm.
(转,口,谑)我非常(
等待着)。
Ich bin gespannt wie ein Fiedelbogen.
(转)我非常。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急切(或不耐烦
)等他动身。
Seine Großmutter kann ganz spannend erzählen.
他奶奶讲故事分引人入胜。
Sie spannt die Saiten einer Geige.
她把提琴的弦拧。
Sie spannten auf jedes seiner Worte.
他们留神听他说的每句话。
Der Krimi ist wirklich spannend geschrieben.
这部侦探小说写得确实。
Der Wettkampf nahm einen spannenden Verlauf.
这场比赛进行得很。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜的或者是生活状况与我们相关的人画画像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。