德语助手
  • 关闭

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
,接,靠
der nahe Osten


in der nahen Stadt
城里


② 即将发生,行将来临,临
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,靠地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步,更详细,更接;verkehrsgünstig交通方便;südlich……南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只能这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城冷冻室内今后将保存来自全世界450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flaggehissung, flaggen, Flaggenalphabet, Flaggenehrung, Flaggenformation, Flaggengruss, Flaggenleine, Flaggenmast, Flaggenparade, Flaggensatz,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近,接近,靠近
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
附近城里


② 即将发生,行将来临,临近
der nahe Abschied
即将来临离别


,密,
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...近旁
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附近;Nähe密,密;beieinander一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步,更详细,更接近;verkehrsgünstig交通方便;südlich……南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一只是一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需走远路,他就住附近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只能这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互接近

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城附近冷冻室内今后将保存来自世界450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flagship Store, flagstone, Flair, Flaischlen, Flak, Flakartillerie, Flakbatterie, Flake, Flakerstellung, Flakfeuer,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近的,接近的,靠近的
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
附近城里


② 即将发生的,行将来临的,临近的
der nahe Abschied
即将来临的离别


③ 亲密的,密切的,亲近的
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切的关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...近旁
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附近;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern遥远的,远处的,远方的;gelegen适当的,适时的,合适的;näher进一步的,更详细的,更接近的;verkehrsgünstig交通方便的;südlich……的南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事的基础;unmittelbar直接的,紧接着的,径直的;nördlich北的,向北的,北方的;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生的这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙的花招

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

大概将近六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

去学校不需要走远路,就住附近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是的过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只能这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要的援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测的财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使们相互接近

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样的猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责的态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flamin, Flämin, Flamingo, flämisch, flämische, Flamländer, Flamm, flamm(en)los, Flamm(en)punkt, Flamm(en)rohrkessel,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近,接近,靠近
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
附近城里


② 即将发生,行将来临,临近
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲近
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...近旁
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附近;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen,合;näher进一步,更详细,更接近;verkehrsgünstig交通方便;südlich……南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar,紧接着;nördlich,向北,北方;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住附近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只能这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互接近

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城附近冷冻室内今后将保存来自全世界450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flammbogenschweißung, Flamme, Flammehartlötung, flammen, flämmen, Flammen Ionisations Detektor, Flammenabsorptionsphotometrie, Flammenabweiser, Flammenanalyse, Flammenanregung,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
,,靠
der nahe Osten


in der nahen Stadt
城里


② 即将发生,行将来临,临
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,靠地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步,更详细,更;verkehrsgünstig交通方便;südlich……面,……以;zugrunde事物作为一事基础;unmittelbar,紧,径直;nördlich,向北,北方;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只能这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城冷冻室内今后将保存来自全世界450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flammenfortschritt, Flammenfotografie, Flammenfotometer, Flammenfotometrie, Flammenfront, Flammenfrontdichte, Flammenfrontkontur, Flammenfrontverbrennung, Flammenführung, Flammengase,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

用户正在搜索


Flammzone, Flammzündung, flamrnpunkt, Flandern, flandrisch, Flanell, flanellen, Flanellhose, Flanellkleidung, Flanellscheibe,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近,,靠近
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
附近城里


② 即将发生,行将来临,临近
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲近
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...近旁
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附近;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适;näher进一步,更详细,更;verkehrsgünstig交通方便;südlich……南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar,径直;nördlich,向北,北方;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住附近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能是他过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只能这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城附近冷冻室内今后将保存来自全世界450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flankenanlage, Flankenball, Flankenbearbeitung, Flankenbeplankung, Flankendeckung, Flankendemodulator, Flankendurchmesser, flankendurch-messer, Flankendurchmesserlinie, Flankeneinbrand,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近,接近,靠近
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
附近城里


② 即将发生,行将,
der nahe Abschied
即将离别


③ 亲密,密切,亲近
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...近旁
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附近;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,靠近地,一个靠一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步,更详细,更接近;verkehrsgünstig交通方便;südlich……南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生这些事情引起了这样一种怀疑,即这一切只一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住附近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,这种情况下只这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多预测财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互接近

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城附近冷冻室内今后将保存自全世界450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这种交易采取高度负责态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flankenkehlschweißung, Flanken-Länge, Flankenlinie, Flankenmarsch, Flankenmerker, Flankenmesser, Flankenmikrometer, Flankenmittelstück, Flankennaht, flankenoffen,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
,接,
der nahe Osten


in der nahen Stadt
城里


② 即将发生,行将来临,临
der nahe Abschied
即将来临离别


③ 亲密,密切,亲
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
联想词
unweit离……不远,……附;Nähe亲密,密切;beieinander一起,并列地,地,一个一个地;fern遥远,远处,远方;gelegen适当,适时,合适;näher进一步,更详细,更接;verkehrsgünstig交通方便;südlich……南面,……以南;zugrunde把某事物作为一事基础;unmittelbar直接,紧接着,径直;nördlich,向北,北方;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生些事情引起了一种怀疑,即一切只是一种巧妙花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可是他过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,种情况下只做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

一条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会方面提供必要援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出建议,并敦促联大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同经历使他们相互

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易猜测(想法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

位于朗伊尔城冷冻室内今后将保存来自全世界450万份种子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对种交易采取高度负责态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


Flankenschmierung, Flankenschutz, Flankenschutzleiste, Flankenspiel, flankenspielfrei, flankensteilheit, Flankensteuerung, Flankenstoss, Flankenüberdeckung, Flankenungleichmäßigkeiten,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,

Ⅰ Adj. (näher, am nächsten)
① 近的,接近的,靠近的
der nahe Osten
近东


in der nahen Stadt
附近城里


② 即将发生的,行将来临的,临近的
der nahe Abschied
即将来临的离别


③ 亲密的,密切的,亲近的
in naher Beziehung miteinander stehen
相互间有着密切的关系


Ⅱ Präp.
<支配第三格>傍,...近旁
nahe dem Fluss
河边


nahe dem Bahnhof wohnen
火车站边


德 语 助 手
近义词:
verbunden,  lokalisationsspezifisch,  baldig,  dick,  regierungsnah,  intim,  parteinah,  wirtschaftsnah,  systemnah,  maschinennah,  betriebsnah,  gewerkschaftsnah,  realitätsnah,  körpernah,  praxisnah,  publikumsnah,  hautnah,  grenznah,  naheliegend,  umliegend,  zentrumsnah,  diesseitig,  angrenzend,  wohnortnah,  bodennah,  stadtnah,  oberflächennah,  sonnennah,  erdnah,  knapp,  standortnah,  strandnah,  ufernah,  erreichbar,  küstennah,  herznah,  naturnah,  unmittelbar
unweit离……不远,……附近;Nähe亲密,密切;beieinander起,并列地,靠近地,个靠个地;fern遥远的,远处的,远方的;gelegen适当的,适时的,合适的;näher步的,更详细的,更接近的;verkehrsgünstig交通方便的;südlich……的南面,……以南;zugrunde把某事物作为事的基础;unmittelbar直接的,紧接着的,径直的;nördlich北的,向北的,北方的;

Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.

发生的这些事情引起了这样怀疑,即这切只巧妙的花招而已。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Er braucht zur Schule nicht weit zu gehen, er wohnt nahe dabei.

他去学校不需要走远路,他就住附近

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

几乎要全部告诉他了。

Die Vermutung liegt nahe, dass er schuld ist.

很可能他的过错。

Wir sahen den Gipfel zum Greifen nahe vor uns.

我们看到顶峰就眼前

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,情况下只能这样做。

Geh nicht so nahe an den Ofen heran!

别那么靠近炉子!

Ein Weg schmiegt sich nahe an den Fels.

条路紧贴着岩壁.

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.

安理会鼓励国际社会这方面提供必要的援助。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.

我促请各会员国接受法院的普遍管辖权。

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的建议,并敦促大也支持予以实行。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Bereitstellung berechenbarerer Finanzmittel zur Unterstützung der Konfliktpräventionstätigkeiten zu prüfen.

我鼓励会员国考虑为预防冲突活动提供更多可预测的财政资助。

Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.

共同的经历使他们相互接近

Die Vermutung (Der Gedanke) liegt nahe.

人们很容易有这样的猜测(法)

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份子。

Der Rat legt außerdem den Regierungen nahe, bei diesen Transaktionen ein Höchstmaß von Verantwortung zu beweisen.

安理会还鼓励各国政府对这交易采取高度负责的态度。

Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.

对此我们表示欢迎,并鼓励捐助者就此迅速做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nahe 的德语例句

用户正在搜索


flannelet, Flannels, Flansch, Flansch Anschlußverschraubung, flansch für kühlmittelschlauch, flansch für ölfilter, Flansch mit Ansatz, Flansch mit Arbeitsleiste, Flansch mit Vorsprung, Flansch Typ,

相似单词


Nahbesprechungsmikrofon, Nahbildmessung, Nahbildphotogrammetrie, Nahbrille, Nahbrillenglas, nahe, Nähe, nahe bringen, nahe kommen, nahe legen,