Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后的国家来说可能是一个重大挑战。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后的国家来说可能是一个重大挑战。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
耻辱和歧视对防治艾滋障碍,因此同耻辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造了可怕的挑战。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减少,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重、
分散和互不协调的现象日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有的资源来建立安全,促进持久的政治解决,终止有罪不罚的现象,满足巨大的人道主义需要,从而结束达尔富尔人民的苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台的影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性的联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大的重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后国家来说可能是一个重大
。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
耻辱和歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同耻辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境变化,所有这些都对可持续发展造成了可
。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减
,
争继续带来巨大
苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国在各个区域都有广泛存在,有提供庞大
资源和专门知识
潜力,
相互重复、零碎分散和互不协调
现象日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有资源来建立安全,促进持久
政治解决,终止有罪不罚
现象,满足巨大
人道主义需要,从而结束达尔富尔人民
苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性
联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大
重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后国家来说可能是一个重大挑战。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
耻辱和歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同耻辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地,
水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境
变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕
挑战。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减少,但战争继续带来巨大
苦痛,
非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国各个区域都有广泛
,有提供庞大
资源和专门知识
潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调
现象日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有资源来建立安全,促进持久
政治解决,终止有罪不罚
现象,满足巨大
人道主义需要,从而结束达尔富尔人民
苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性
联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大
重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后的国家来说可能是一个重大。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
辱和歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同
辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减少,但
争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调的现严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有的资源来建立安全,促进持久的政治解决,终止有罪不罚的现,满足巨大的人道主义需要,从而结束达尔富尔人民的苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台的影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性的联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大的重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后国家来说可能是一个重大挑战。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
耻辱和歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同耻辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,,
类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境
变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕
挑战。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减少,但战争继续带来巨大
苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国在各个区域都有存在,有提供庞大
资源和专门知识
潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调
现象日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有资源来建立安全,促进持久
政治解决,终止有罪不罚
现象,满足巨大
人道主义需要,从而结束达尔富尔人民
苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性
联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大
重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后的国家来说可能是一个重大挑战。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
耻辱和歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同耻辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类捞,森林砍伐以及生态环境的变化,所有这些
对可持续发展造成了可怕的挑战。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管去十年
武装冲突次数减少,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国在各个有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调的现象日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有的资源来建立安全,促进持久的政治解决,终止有罪不罚的现象,满足巨大的人道主义需要,从而结束达尔富尔人民的苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台的影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性的联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大的重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后的国家来说可能一个重大挑战。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
耻辱和歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同耻辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减少,但战争继续带来巨大的苦痛,在非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结,
合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调的现象日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有的资源来建立安全,促进持久的政治解决,终止有罪不罚的现象,满足巨大的人道主义需要,从而结束达尔富尔人民的苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台的影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性的合国阿富汗援助团(
阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大的重建工作。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一个冲突后国家来说可能是一个重大挑战。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同
歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及生态环境变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕
挑战。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减少,但战争继续带来巨大
苦痛,在非洲
亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国在各个区域都有广泛存在,有提供庞大
资源
专门知识
潜力,但相互重复、零碎分散
互不协调
日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有资源来建立安全,促进持久
政治解决,终止有罪不罚
,满足巨大
人道主义需要,从而结束达尔富尔人民
苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台影响
《波恩协定》,我建议设立一个综合性
联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大
重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dies kann für einen Staat in der Konfliktfolgezeit immense Probleme aufwerfen.
这对一冲突后的国家来说可能是一
重大挑战。
Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.
耻辱和歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同耻辱和歧视作斗争也极为重要。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕,
砍伐以及生态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
尽管过去十年武装冲突次数减少,但战争继续带来巨大的苦痛,
非洲和亚洲尤其如此。
Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.
结果是,联合国区域都有广泛的存
,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复、零碎分散和互不协调的现象日趋严重。
Wir müssen sofort handeln, um dem Leid der Menschen von Darfur ein Ende zu setzen, indem wir unsere gesamten Ressourcen bündeln, um Sicherheit herzustellen, eine dauerhafte politische Lösung zu ermöglichen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und den immensen humanitären Bedarf zu decken.
我们必须立即采取行动,集合我们所有的资源来建立安全,促进持久的政治解决,终止有罪不罚的现象,满足巨大的人道主义需要,从而结束达尔富尔人民的苦难。
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.
注意到塔利班垮台的影响和《波恩协定》,我建议设立一综合性的联合国阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大的重建工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。