德语助手
  • 关闭

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持关于“安全理事席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Devisenposition, Devisenrecht, Devisenreserve, Devisenreserven, Devisenreservenaufstockung, Devisenrestriktion, Devisenschiebung, Devisenschmuggel, Devisenschwarzmarkt, Devisenspekulant,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应努力,从财政上以及以任何他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Devisentransfer, Devisenüberschuß, Devisenüberwachung, Devisenumrechnungssätze, Devisenvergehen, Devisenverkehr, Devisenverkehrsbeschränkung, Devisenverpflichtung, Devisenverwaltung, Devisenvorschrift,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平配和成员数目增问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转索马里,同时防止资金再流往恐怖子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Devkit, DEVO, devolvieren, Devon, devonisch, devot, Devotion, devoutness, Devrient, Devulkanisation,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束。2)这事就此谈妥

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持关于“安全理事席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Dextrokardie, Dextronsäure, Dextropur, Dextrose, Dextroseäquivalent, Dextrotation, Dextrothroxin, deyuzhushou, Dez, Dez(Dezember),

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用个(用武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事个主题


② 特此,,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

事就此结。2)事就此谈妥

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


DFÜ, DFV, dg, DG(Dachgeschoss), dgao, dgap, DGB, DGB(Deutscher Gewerkschaftsbund), DGC, dgd,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索里,同时防止资金再流往恐怖分和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


diabatisch, Diabertrachter, Diabete, Diabetes, Diabetes (mellitus) Typ, Diabetes mellitus, Diabetiker, Diabetikereis, diabetisch, Diabetologe,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
,以,
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
这个(这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事结束了。2)这事谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测评价方法条例细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突冲突后建设平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入发展方面的特殊需要以及联合国在方面发挥的关键作;因而设立建设平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Diagonale, Diagonalebene, diagonalen, Diagonalensatz, Diagonalenschnittpunkt, Diagonalenviereckskette, Diagonalfahrt, Diagonalgewebe, Diagonalgruppierung, Diagonalgurt,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
从事这个主题久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我儿子马丁为我全部财产唯一继承


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有其他事项”磋商情况报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合办法,以期实现可续和平;并确认需要有专门组织机制来因应刚摆脱冲突国家在走向复原、重新融入和发展方面特殊需要以及联合国在此方面发挥键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Diagonalkraft, Diagonalkreuz, Diagonalleiste, Diagonallenker, Diagonallrilenprofil, Diagonalmatrix, Diagonalmessung, Diagonalpendelachse, Diagonalpumpe, Diagonalrad,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Diagonalturbine, Diagonalverband, Diagonalverdichter, Diagonalverfahren, Diagonalverfahren von Cantor, Diagonalverspannung, Diagonalversteifung, Diagonalzeile, diagonalzurren, Diagonalzweig,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,