Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还完没有确定。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还完没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我意见和我们小组
完
致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我完献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了欧(
球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他观点已不完
合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面完是可靠
。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对来说是有教益
。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
家人终于又聚在
起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大分地区
直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还完全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我意见和我们小组
完全一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我完全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他观点已不完全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面完全是可靠。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对你来说是有教益。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大地区一直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我一生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活一点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还完全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我意见和我们小组
完全一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我完全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他观点已不完全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面完全是可靠。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对你来说是有教益。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大地区一直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我一生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活一点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
还完全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两个概念不完全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
柜子差不多把屋角全占
。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我的意见和我们小组的完全一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在期间我完全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他的观点已不完全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅的居民都跑到街上去。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在方面完全是可靠的。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
次处罚对你来说是有教益的。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大分地区一直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我一生都住在里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活一点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我意见和我们小组
全
致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他观点已不
全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面全是可靠
。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这处罚对你来说是有教益
。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
家人终于又聚在
起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大分地区
直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还完全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我意见和我们小组
完全一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我完全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他观点已不完全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面完全是可靠。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对你来说是有教益。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲地区一直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我一生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活一点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还完全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我的意见和我们小组的完全一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我完全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他的观点已不完全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅的居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面完全是可靠的。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对你来说是有教益的。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大分地区一直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我一生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活一点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我意见和我们小组
全一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他观点已不
全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
幢住宅
居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面全是可靠
。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚对你来说是有教益。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大分地区一直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我一生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她对技术活一点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist noch ganz und gar unbestimmt.
这还完全没有确定。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个概念不完全相同。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Meine Meinung stimmt mit der unserer Gruppe ganz überein.
我的意见和我们小组的完全一致。
Der Balkon läuft an dem Haus ganz um.
阳台环绕着整幢房子。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我完全献身给研究工作。
Er ist durch ganz Europa (durch die ganze Welt) gereist.
他周游了全欧(全球)。
Er ist in seinen Ansichten nicht mehr ganz up to date.
他的观点已不完全合乎时代潮流。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅的居民都跑到街上去了。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面完全是可靠的。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚你来说是有教益的。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起了。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大分地区一直享有和平。
Ich wohne hier schon mein ganzes Leben.
我一生都住在这里。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她技术活一点都不在行。
Dieser Betrieb liegt im Wettbewerb ganz vorn.
这家企业在竞争中遥遥领先。
Der ganze Klumpatsch gehört in den Mülleimer.
这些破烂儿全该扔到垃圾桶里去。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Vor Angst war sie ganz weiß geworden.
她吓得脸色变白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。