Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把个房间放满了旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使全校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前全神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤中
还没完全烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性,
个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍了全城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏
悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
幢住宅
居民都跑到街上去了。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺全城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你小女儿是一个十分可爱
小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我全身都搜遍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满了旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前
神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤中
还没完
烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍了城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏
悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你小女儿是一个十分可爱
小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我身都搜遍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽体力,因此下半场输
。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使全校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前全神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤中部还没完全烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍全城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏
悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去
。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺全城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你小女儿是一个十分可爱
小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我全身都搜遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满了旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前
神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤中
还没完
烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍了城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏
悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你小女儿是一个十分可爱
小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我身都搜遍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满了旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前
神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤中部还没
烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍了城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏
悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你小女儿是一个十分可爱
小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我身都搜遍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(早)耗尽
体力,因此下半场输
。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
会结束后,香烟的味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使全校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有的钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前全神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤的中部还没完全烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性的,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
料子白天看起来完全两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍全城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
次演出中
出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅的居民都跑街上去
。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从高处可以远眺全城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你的小女儿是一个十分可爱的小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我全身都搜遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把个房间放满了旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使全校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前全神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤中
还没
全烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性,
个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来全两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍了全城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏
悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
幢住宅
居民都跑到街上去了。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺全城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你小女儿是一个十分可爱
小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我全身都搜遍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽体力,因此下半场输
。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟的味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使全校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有的钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前全神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤的中部还没完全烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性的,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍全城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅的居民都跑到街上去。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺全城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你的小女儿是一个十分可爱的小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我全身都搜遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满了旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜讯使全校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站画前全神贯注地看着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤中部还没完全烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍了全城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
这次演出中这出戏
悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅居民都跑到街上去了。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺全城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你小女儿是一个十分可爱
小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我全身都搜遍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。