德语助手
  • 关闭

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】完,完好
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上玻璃杯完好无损。

②(使其)完
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
修好了坏掉娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,完全,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
建议对我完全适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
完全/完全不

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

②全,十分,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心全都吃光了。

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味了。

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
①全,所有
Die ganze Familie war versammelt.
全家老小都聚到了一起。

②[口]全
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉全都能用完了。

,大大
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等了四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣只花了30欧。

德 语 助 手
近义词:
vollzählig,  erheblich
反义词:
halb
联想词
ziemlich相当多,相当大;völlig十分,充分,完全;vollkommen完全;relativ相对,比较,有条件;einfach单一,一次;sehr非常,十分,很;wirklich,真正,真实;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;total,完全,全;absolut绝对,完全;gänzlich完全,全;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把房间放满了旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使全校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前全神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤还没完全烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒了。

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来完全两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍了全城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

住宅居民都跑到街上去了。

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺全城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你小女儿是一个十分可爱小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我全身都搜遍了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abschaltstellung, Abschaltstrecke, Abschaltstrom, Abschaltstromstärke, Abschalttaste, Abschaltthyristor, Abschaltüberspannung, Abschaltung, abschaltungen, Abschaltungskraft,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】完整,完好
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上玻璃杯完好无损。

②(使其)完整
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修好了坏掉娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,完,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
建议对我完适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
/完

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

,十分,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心都吃光了。

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味了。

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
,整个,所有
Die ganze Familie war versammelt.
家老小都聚到了一起。

②[口]
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉都能用完了。

③整整,大大
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等了整整四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣只花了30欧。

德 语 助 手
词:
vollzählig,  erheblich
词:
halb
联想词
ziemlich相当多,相当大;völlig十分,充分,完;vollkommen;relativ相对,比较,有条件;einfach单一,一次;sehr非常,十分,很;wirklich,真正,真实;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;total,完,彻底;absolut绝对,彻底,完;gänzlich,整体;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把整个房间放满了旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤还没烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性整个家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒了。

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍了城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

整幢住宅居民都跑到街上去了。

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你小女儿是一个十分可爱小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我身都搜遍了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abschälung, Abschälverhältnis, Abschälversuch, abschärfen, Abschärfmesser, Abschärfung, abschatten, abschattieren, Abschattierung, Abschattung,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】完整,完好
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上玻璃杯完好无损。

②(使其)完整
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修好坏掉娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,完全,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
建议我完全适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
完全/完全不

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

②全部,十分,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心全都

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
①全部,整个,所有
Die ganze Familie war versammelt.
全家老小都聚到一起。

②[口]全部
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉全部都能用完

③整整,大大
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等整整四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣只花30欧。

德 语 助 手
近义词:
vollzählig,  erheblich
反义词:
halb
联想词
ziemlich当多当大;völlig十分,充分,完全;vollkommen完全;relativ,比较,有条件;einfach单一,一次;sehr非常,十分,很;wirklich,真正,真实;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;total,完全,全部,彻底;absolut,彻底,完全;gänzlich完全,全部,整体;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽体力,因此下半场输

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把整个房间放满旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使全校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前全神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤中部还没完全烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性整个家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来完全两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍全城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

整幢住宅居民都跑到街上去

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺全城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你小女儿是一个十分可爱小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我全身都搜遍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


abschäumen, Abschäumer, Abschäumlöffel, Abschäumvorrichtung, abscheidbar, Abscheidbarkeit, Abscheidbarkeiten, abscheide- bzw. trennkurve, abscheidebecken, Abscheidebedingung,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】完整,完好
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上玻璃杯完好无损。

②(使其)完整
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修好了坏掉娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,完,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
建议对我完适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
/完

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

,十分,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心都吃光了。

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味了。

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
,整个,所有
Die ganze Familie war versammelt.
家老小都聚到了一起。

②[口]
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉都能用完了。

③整整,大大
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等了整整四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣只花了30欧。

德 语 助 手
词:
vollzählig,  erheblich
词:
halb
联想词
ziemlich相当多,相当大;völlig十分,充分,完;vollkommen;relativ相对,比较,有条件;einfach单一,一次;sehr非常,十分,很;wirklich,真正,真实;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;total,完,彻底;absolut绝对,彻底,完;gänzlich,整体;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把整个房间放满了旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤还没烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性整个家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒了。

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍了城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

整幢住宅居民都跑到街上去了。

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你小女儿是一个十分可爱小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我身都搜遍了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abscheidekammer, Abscheidekörper, Abscheideleistung, Abscheidemechanismus, Abscheidemenge, abscheiden, abscheiden(auf), Abscheidepunkt, Abscheider, Abscheider für Auflösungstropfen,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上好无损。

②(使其)
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修好了坏掉娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
建议对我适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
/

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

部,十分,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心都吃光了。

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味了。

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
,整个,所有
Die ganze Familie war versammelt.
家老小都聚到了一起。

②[口]
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉部都能用了。

③整整,大大
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等了整整四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣只花了30欧。

德 语 助 手
近义词:
vollzählig,  erheblich
反义词:
halb
联想词
ziemlich相当多,相当大;völlig十分,充分;vollkommen;relativ相对,比较,有条件;einfach单一,一次;sehr非常,十分,很;wirklich,真正,真实;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;total,彻底;absolut绝对,彻底;gänzlich,整体;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把整个房间放满了旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤中部还没烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性整个家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒了。

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍了城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

整幢住宅居民都跑到街上去了。

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你小女儿是一个十分可爱小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我身都搜遍了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abscheidungsgrad, Abscheidungsgradprüfung, Abscheidungskonstante, Abscheidungsmittel, Abscheidungspotential, Abscheidungsspannung, Abscheidungsverfahren, Abscheidungsvorrichtung, Abscher Bruchlast, Abscherbolzen,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

用户正在搜索


Abscherspan, abscherspannung, Abscherstift, Abscherung, Abscherungsfestigkeit, Abscherungskraft, Abscherungslast, Abscherversuch, Abscherwinkel, Abscherwirkung,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】完整的,完好的
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上的玻璃杯完好无损。

②(使其)完整
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修好坏掉的娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,完全,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
你的建议对我完全适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
完全/完全不

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

②全部,十分的,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心全都吃光

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
①全部的,整个的,所有的
Die ganze Familie war versammelt.
全家老小都一起。

②[口]全部的
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉全部都能用完

③整整的,大大的
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等整整四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
件毛衣只花30欧。

德 语 助 手
近义词:
vollzählig,  erheblich
反义词:
halb
联想词
ziemlich相当多的,相当大的;völlig十分的,充分的,完全的;vollkommen完全的;relativ相对的,比较的,有条件的;einfach单一的,一次的;sehr非常,十分,很;wirklich真的,真正的,真实的;offensichtlich显而易见的,明显的,有目共睹的;total总的,完全的,全部的,彻底的;absolut绝对的,彻底的,完全的;gänzlich完全的,全部的,整体的;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(早)耗尽体力,因此下半场输

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把整个房间放满旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

会结束后,香烟的味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使全校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有的钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前全神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还没完全烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性的,整个家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

料子白天看起来完全两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍全城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

次演出中出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

整幢住宅的居民都跑街上去

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

高处可以远眺全城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你的小女儿是一个十分可爱的小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我全身都搜遍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abschickung, Abschiebeeinrichtung, Abschiebegabel, Abschiebeheugabel, abschieben, Abschiebeplatte, Abschieber, Abschieberplatte, Abschieberschild, Abschiebeschild,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上玻璃杯无损。

②(使其)
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修了坏掉娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,全,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
建议对我全适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
全/全不

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

②全,十分,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心全都吃光了。

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味了。

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
①全,所有
Die ganze Familie war versammelt.
全家老小都聚到了一起。

②[口]全
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉全都能用了。

,大大
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等了四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣只花了30欧。

德 语 助 手
近义词:
vollzählig,  erheblich
反义词:
halb
联想词
ziemlich相当多,相当大;völlig十分,充分;vollkommen;relativ相对,比较,有条件;einfach单一,一次;sehr非常,十分,很;wirklich,真正,真实;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;total,全,彻底;absolut绝对,彻底;gänzlich,全;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把房间放满了旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使全校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前全神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤还没烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒了。

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍了全城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

住宅居民都跑到街上去了。

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺全城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你小女儿是一个十分可爱小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我全身都搜遍了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abschiedsbesuchschmerz, Abschiedsbesuchspiel, Abschiedsbesuchvorstellung, Abschiedsbesuchweh, Abschiedsbesuchwort, Abschiedsbrief, Abschiedsfeier, Abschiedsfest, Abschiedsformel, Abschiedsgesuch,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(表语或状语)
①【口】完整的,完好的
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上的玻璃杯完好无损。

②(使其)完整
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修好坏掉的娃娃。

2 ganz
Adv.
①很,颇,完全,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
你的建议对我完全适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
完全/完全不

ganz und gar/ganz und gar nicht
总共,一共

②全部,十分的,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心全都吃光

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味

3 ganz-
Adj.(定语,不状语)
①全部的,整个的,所有的
Die ganze Familie war versammelt.
全家老小都聚到一起。

②[口]全部的
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉全部都能用完

③整整的,大大的
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等整整四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣30欧。

德 语 助 手
近义词:
vollzählig,  erheblich
反义词:
halb
ziemlich当多的,当大的;völlig十分的,充分的,完全的;vollkommen完全的;relativ对的,比较的,有条件的;einfach单一的,一次的;sehr非常,十分,很;wirklich真的,真正的,真实的;offensichtlich显而易见的,明显的,有目共睹的;total总的,完全的,全部的,彻底的;absolut绝对的,彻底的,完全的;gänzlich完全的,全部的,整体的;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽体力,因此下半场输

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把整个房间放满旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟的味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使全校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有的钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前全神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还没完全烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性的,整个家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来完全两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍全城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏的悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

整幢住宅的居民都跑到街上去

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有很多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺全城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你的小女儿是一个十分可爱的小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我全身都搜遍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abschießen, abschiffen, Ab-Schiff-Preis, Abschiffung, abschilfern, abschinden, Abschirm, Abschirmabstand, Abschirmbecher, Abschirmbeton,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,

1 ganz
Adj.(只做表语或状语)
①【口】完整,完好
Das Glas, das auf den Boden gefallenist, ist ganz geblieben.
地上玻璃杯完好无损。

②(使其)完整
etw. (wieder) ganz machen

Tom machte die kaputte Puppe wieder ganz.
汤姆修好了坏掉

2 ganz
Adv.
,颇,完全,甚
Dein Vorschlag ist mir ganz recht.
建议对我完全适当。

im (Großen und ) Ganze/nicht
完全/完全不

ganz und gar/ganz und gar nicht
,一

②全部,十分,所有
Er hat den Kuchen ganz aufgegessen.
他把点心全都吃光了。

③挺,够,还,蛮,尚(非重读)
Er ist ja ganz nett, aber ziemlich langweilig.
他人是还不错,但是太乏味了。

3 ganz-
Adj.(只做定语,不做状语)
①全部,整个,所有
Die ganze Familie war versammelt.
全家老小都聚到了一起。

②[口]全部
der/das/die usw. ganze+ Subst(名词)

Das ganze Mehl ist schon verbraucht.
面粉全部都能用完了。

③整整,大大
Ich musste ganze vier Stunden beim Zahnarzt warten.
牙医那我不得不等了整整四个小时。

④(表示数量少)才,仅,不过
Der Pullover hat ganze 30 Euro gekostet.
这件毛衣只花了30欧。

德 语 助 手
近义词:
vollzählig,  erheblich
反义词:
halb
联想词
ziemlich相当多,相当大;völlig十分,充分,完全;vollkommen完全;relativ相对,比较,有条件;einfach单一,一次;sehr非常,十分,;wirklich,真正,真实;offensichtlich显而易见,明显,有目;total,完全,全部,彻底;absolut绝对,彻底,完全;gänzlich完全,全部,整体;

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。

Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.

他把整个房间放满了旧家具。

Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.

聚会结束后,香烟味道扑鼻而来。

Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.

喜讯使全校大为振奋。

Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.

旅行耗尽我们所有钱。

Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.

他站画前全神贯注地看着。

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤中部还没完全烤熟。

Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.

沉迷于赌博是戏剧性整个家庭都可能因此变穷。

Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.

他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。

Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.

她为儿子担忧得病倒了。

Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.

这料子白天看起来完全两样。

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息一阵风似地传遍了全城。

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

这次演出中这出戏悲剧效果没有充分地表现出来。

Das ganze Haus lief auf die Straße.

整幢住宅居民都跑到街上去了。

Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.

车子一路上咕隆地响个不停。

Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.

周末她一直有多计划。

Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.

从这高处可以远眺全城。

Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

据说你小女儿是一个十分可爱小调皮。

Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.

我喉咙渴得发干。

Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.

海关人员把我全身都搜遍了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ganz 的德语例句

用户正在搜索


Abschirmfläche, abschirmfolie, abschirmgeflecht, abschirmgehäuse, Abschirmhaube, Abschirmkabel, Abschirmkäfig, abschirmkappe, Abschirmklemme, Abschirmköffizient,

相似单词


Gansjung, Gansu, Gant, Ganter, Ganymed, ganz, ganz allein, ganz china gleicht einer baustelle, ganz gut, ganz recht,