Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)进展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进导致新词
断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)进度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国际法的展和编纂是一个动态进程,也是本组织工作的一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询见对于国际法的
展以及辨认国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在同的国家处于
同的实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标的工作正在进行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)进展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致词不断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)进度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国际法的逐步发展和编纂是一个动态进程,也是本组织工作的一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及辨认国际法势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会逐渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的审计显示,在方案管理工作,虽然制定业绩指标的工作正在进行之
,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)进展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词不断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)进度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国际法的逐步发展和编纂是一个动态进程,也是本组织工作的一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及辨认国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会逐渐利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标的工作正在进行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术步导致新词不断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国际法步发展和编纂是一个动态
程,也是本组织工作
一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法步发展以及辨认国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求
努力在不同
国家处于不同
实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标
工作正在
行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地
行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术步导致新词不断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国法
逐步发展和编纂是一个动态
程,也是本组织工作
一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国法
逐步发展以及辨认国
法中新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会逐渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求
努力在不同
国家处于不同
实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标
工作正在
行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地
行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术导致新词不断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国际法逐
发展和编纂是一个动态
程,也是本组织工作
一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法逐
发展以及辨认国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会逐渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求
努力在不同
国家处于不同
实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标
工作正在
行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地
行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)进展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词不断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另(在教学上)进度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国际法的逐步发展和编纂是动态进程,也是本组织工作的
关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国际法的逐步发展以及辨认国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会逐渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标的工作正在进行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)进展
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词不断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)进度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国法的逐步发展和编纂是一个动态进程,也是本组织工作的一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决和咨询意见对于国法的逐步发展以及辨认国
法
新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将会逐渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的审计显示,在方案管理工作,虽然制定业绩指标的工作正在进行之
,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
强变化动词 (vi)(s)
① (Arbeit 工作)进
② (Zeit 时间)消逝
③ (Krankheit 疾病)加重
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词断产生。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)进度快。
Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.
国际法的逐步编纂是一个动态进程,也是本组织工作的一个关键部分。
Durch seine Urteile und Gutachten hat der Gerichtshof einen wesentlichen Beitrag zur fortschreitenden Entwicklung des Völkerrechts und zur Ermittlung neuer Trends im Völkerrecht geleistet.
法院通过其判决咨询意见对于国际法的逐步
以及辨认国际法中新趋势工作作出了重大贡献。
Wir werden allmählich zum Sieg fortschreiten.
我们将逐渐走向胜利。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活的做法来反映社、文化、宗教
政治差异,它承认减少毒品需求的努力在
同的国家处于
同的实施阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲加勒比经济委员
(拉加经委
)的审计显示,在方案管
工作中,虽然制定业绩指标的工作正在进行之中,但拉加经委
仍未制定指导方针来确保各实质司适当
有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯
可比较。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。