Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士要求禁止机动车。
持,为...辩护;
持;
;Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士要求禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索要100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师要求学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他要求优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该要求加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦

冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦
所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,索取
自己的权利
宣布被告人无罪释放。
人死亡。
某人对自己的行为作出解释
, zu+
, von+
, für+四
,请
,期望,需要;
持,为...辩护;
,索取,征收;
持;
,需要Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士要

机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索要100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师要
学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他要
优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要
释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该要
加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停
这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要
加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
事故造成三人死亡。
持,为...辩护;
持;
,
置,设置;Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士要求禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索要100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师要求学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他要求优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势

人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求释
它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该要求加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止
种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会
吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会
吁索马里各方和会员国提供
一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我
吁各会员国签署并批准
一十分重要的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持
些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会
吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会
吁双方充分尊重他们在
方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
求,索取
求自己的权利
求宣布被告人无罪释放。
求某人对自己的行为作出解释
求,请求,期望,
;
张,
持,为...辩护;
求,索取,征收;
,
;
持;
,想,愿意,打算;
求,

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士
求禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索
100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师
求学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他
求优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式
求释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该
求加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还
求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也
采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重
的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,索取
自己的权利
宣布被告人无罪释放。
某人对自己的行为作出解释

,请
,期望,需
;
持,为...辩护;
,索取,征收;
,需
;
持;
,想,愿意,打算;
,需
Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士
禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索
100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师
学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他
优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式
释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
想



加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与
代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
吁请所有国家立即参加
公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还
加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需
采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
呼吁各会员国签署并批准这一十分重
的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

,索取
自己的权利
宣布被告人无罪释放。
某人对自己的行为作出解释


赛。



,请
,期望,需
;
持,为...辩护;
,索取,征收;
,需
;
持;
,想,愿意,打算;
,需
Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士
禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索
100
面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师
学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他
优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式
释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该
加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还
加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需
采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重
的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人死亡。
, zu+
, von+
, für+四
持,为...辩护;
持;Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士要求

动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索要100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师要求学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他要求优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该要求加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停
这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的权利
某物索取高价

的行为作出解释
持,为...辩护;
持;Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士要求禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索要100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师要求学生把苹果

来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他要求优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该要求加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
求,索取
求自己的权利
求宣布被告
无罪释放。
死亡。
求某
对自己的行为作出解释
到法庭
, zu+三
, von+三
, für+

义词:
求,请求,期望,需
;
持,为...辩护;
求,索取,征收;
,需
;
持;
,想,愿意,打算;
求,需
Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动

求禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索
100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些
死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师
求学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他
求优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客
入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式
求释放它的大使。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该
求加薪。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一
持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还
求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需
采取共同努力,打击
口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重
的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国
持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的
持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。