德语助手
  • 关闭

adj.
(只用定语或状语)又一次,再一次
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,再次响起掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其战斗机再次轰炸伊拉克北部库尔德叛军阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

一次批评警力过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成一切形式影响问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大考验能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案于冲突爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

这些复杂紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回提案或动任何代表提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会重申对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到国际程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉克北部库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大事态发展创造机遇,为此需要聚焦于所有各方责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格再次上涨也推高德国二月份生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章循、开放、不歧视和公平多边贸易体制承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizkomfortoptimierung, Heizkondensator, Heizkordel, Heizkörper, Heizkosten, Heizkostenverteiler, Heizkraft, heizkräftig, heizkräftiges Gas, Heizkraftturbine,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语)又一次,再一次
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,再次响起了掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生了新的战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸了伊拉克北部德叛军的阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

一次批评了警力的过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次灾害的破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会重申对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉克北部的德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接四方的三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的再次上涨也推高了德国二月份的生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizleistung, Heizleiter, Heizleiterlegierung, Heizleitung, Heizloch, Heizluftaustritt, Heizlufteintritt, Heizlüfter, Heizluftgebläse, heizluftleckverluste,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语)又一
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
鞠躬时,起了掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生了新的战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机轰炸了伊拉克北部库尔德叛军的阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

批评了警力的过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突儿童造成的一切形式影的问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应作出承诺,如期销毁已申报的化武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家遭受自然灾害的破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会重申予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其轰炸伊拉克北部的库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的上涨也推高了德国二月份的生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

提及不要重复其机构的工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizofen, Heizöl, Heizöl aus Steinkohlenteeröl, Heizöl extra-leicht, Heizöladditiv, Heizölbedarf, Heizölbeschickung, Heizölbilanz, Heizölbunker, Heizöldruckbrenner,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语)又一次,再一次
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,再次起了掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生了新战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其战斗机再次轰炸了伊拉克北部库尔德叛军阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

一次批评了警力过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成一切形式问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大考验是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突重新爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回提案或动议由任何代表重新提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会重申对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉克北部库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大事态发展创造了新机遇,为此需要重新聚焦于所有各方责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

源和食品价格再次上涨也推高了德国二月份生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章循、开放、不歧视和公平多边贸易体制承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizperiode, Heizplatte, Heizplatten, heizplattenbohrungen, heizplattentest, Heizplattentrockner, Heizpllatte, Heizpresse, Heizpunkt, Heizquelle,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语)又
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,响起了掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生了新的战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机轰炸了伊拉克北部库尔德叛军的阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

批评了警力的过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的切形式影响的问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应作出承诺,如期销毁已申报的化武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家遭受自然灾害的破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会重申对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

贫穷问题回到了国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其轰炸伊拉克北部的库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为需要重新聚焦于所有各方的责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的上涨也推高了德国二月份的生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

提及不要重复其他机构的工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizscheibe, Heizschlange, Heizschlauch, Heizschleife, Heizschmelzleim, Heizschrank, heizschwach, Heizsonne, Heizspannung, Heizspirale,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语),再
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,再响起了掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生了新的战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机轰炸了伊拉克北部库尔德叛军的阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

批评了警力的过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的切形式影响的问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家遭受自然灾害的破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会重申对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农问题回到了国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其轰炸伊拉克北部的库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的上涨也推高了德国二月份的生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

提及不要重复其他机构的工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizstromkreis, Heizstromquelle, Heizstromregelröhre, Heizstromversorgung, Heizsystem, Heiztafel, Heiztechnik, Heiztellertrockner, Heiztemperatur, Heiztisch,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语)又一次,再一次
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,再次响起了掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生了新的战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸了伊拉克北部库尔德叛军的阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

一次批评了警力的过分

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

理会重申对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉克北部的库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的再次上涨也推高了德国二月份的生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重其他机构的工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizungsanlage, Heizungsanlagen, Heizungsart, Heizungsbauer, Heizungsbowdenzug, heizungsgebläse, Heizungsgebläse, Heizungsgebläseschalter, Heizungsgehäuse, Heizungshebel,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语)又一次,再一次
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,再次响起掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生新的战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸伊拉克北部库尔德叛军的阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

一次力的过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

这些复杂的紧急情,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会重申完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会重申对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉克北部的库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大的事态发展创造新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的再次上涨也推高德国二月份的生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizungsregelung, Heizungsregler, Heizungsrohr, Heizungsschacht, Heizungsscheibe, Heizungsschlauch, Heizungssystem, Heizungstechnik, Heizungsteile, Heizungsumwälzpumpe,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,

adj.
(只用定语或状语)又一次,再一次
Als er sich verbeugte, erklang erneut Beifall.
当他鞠躬时,再次响起了掌声。


Aus dem Krisengebiet wurden erneute Kampfhandlungen gemeldet.
从危急地区报道发生了新的战斗行动。


Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸了伊拉克北部库尔德叛军的阵地。

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

一次批评了警力的过分投入。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已报的化武器储存。

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的爆发而

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

了这些复杂的紧急情况以外,许多发展中国家再次遭受自然灾害的破坏。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安全理事会完全支持总理。

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表提出。

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

安理会对他给予全力支持。

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际议程。

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉克北部的库尔德工人党阵地。

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义大的事态发展创造了新的机遇,为此需要聚焦于所有各方的责任。

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的再次上涨也推高了德国二月份的生活费用。

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要复其他机构的工作。

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们对普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排再度出现不稳定局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erneut 的德语例句

用户正在搜索


Heizvermögen, Heizversuch, Heizvorgang, Heizvorrichtung, Heizvorwärmer, Heizwagen, Heizwalze, Heizwand, Heizwärme, Heizwärmeabführung,

相似单词


Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie, Erniedern, Erniederung,