Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚派团和联塞
派团指定保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书长和高级专员的共同提议任命。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务的专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部长的人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委的执行主席,以及作为构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题别代表,
别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个派团指定性别问题顾问:联刚
派团、科索沃
派团、波黑
派团、联塞
派团和联合国东帝汶支助团。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危
的性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚派团和联塞
派团指定保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书长和高级专员共同提议任命。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务
专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部长人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委执行主席,以及作为咨询机构
一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立甄选小组
建议任命检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了别报告员,负责委员会工作方案中
两个新题目——国际组织
责任和共有
自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人大湖区问题
别代表,
别以
隆迪为重点,这使我们参与
姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力得力副
别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个派团指定性别问题顾问:联刚
派团、科索沃
派团、波黑
派团、联塞
派团和联合国东帝汶支助团。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我人道主义事务个人
使前往该地区评价人道主义危机
性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,检察官一名,
期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚派团和联塞
派团指定保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即了一名
别代表,最初
期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书长和高级专员的共同提议。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持和选择
别代表并确定其
务的专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联决定联
(各部)部长的人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责
和共有的自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题别代表,
别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官期三年,可以重新
,新
期由秘书长与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应并1名被赋予权力的得力副
别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个派团指定性别问题顾问:联刚
派团、科索沃
派团、波黑
派团、联塞
派团和联合国东帝汶支助团。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已我的人道主义事务个人
使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和检察官协商,黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同
府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚派团和联塞
派团指定保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书和高级专员的共同提议任命。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书保持任命和选择
别代表并确定其任务的专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部的人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题别代表,
别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书与
府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应任命并1名被赋予权力的得力副
别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个派团指定性别问题顾问:联刚
派团、科索沃
派团、波黑
派团、联塞
派团和联合国东帝汶支助团。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命别代表时,秘书
应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书依大会所定章程委派之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
府应同秘书
和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在刚
定保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书长高级专员的共同提议任命。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命选择
别代表并确定其任务的专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
邦总统决定
邦(各部)部长的人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已定高级官员与
合国秘书处不断
络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还定了
别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任
共有的自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又定了本人的大湖区问题
别代表,
别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个定性别问题顾问:
刚
、科索沃
、波黑
、
合国东帝汶支助
。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质
规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所定章程委之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查
起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,命检察官一名,
期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚团和联塞
团指
保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即命了一名
别代表,最初
期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由员会根据秘书长和高级专员的共同提议
命。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持命和选择
别代表并确
其
务的专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总联邦(各部)部长的人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我命了监核视
的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议命检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
员会还指
了
别报告员,负责
员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责
和共有的自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指了本人的大湖区问题
别代表,
别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官期三年,可以重新
命,新
期由秘书长与政府协商确
。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应命并1名被赋予权力的得力副
别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个团指
性别问题顾问:联刚
团、科索沃
团、波黑
团、联塞
团和联合国东帝汶支助团。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已命我的人道主义事务个人
使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在命
别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所章程
之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和检察官协商,命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的
策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在刚
团和
塞
团指
保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由员会根据秘书长和高级专员的共同提议任命。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确
其任务的专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
总统决
(各部)部长的人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指高级官员与
合国秘书处不断
络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
员会还指
了
别报告员,负责
员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指了本人的大湖区问题
别代表,
别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个团指
性别问题顾问:
刚
团、科索沃
团、波黑
团、
塞
团和
合国东帝汶支助团。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所章程
之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚派
和联塞
派
指定保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委会根据秘书长和高级专
共同提议任命。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务
专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部长人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委执行主席,以及作为咨询机构
一个专
。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
雷顿森林机构已指定高级官
与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立甄选小组
建议任命检察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委会还指定了
别报告
,负责委
会工作方案中
两个新题目——国际组织
责任和共有
自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人大湖区问题
别代表,
别以
隆迪为重点,这使我们参与
姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应任命并1名被赋予权力得力副
别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个派
指定性别问题顾问:联刚
派
、科索沃
派
、波黑
派
、联塞
派
和联合国东帝汶支助
。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我人道主义事务个人
使前往该地区评价人道主义危机
性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人由秘书长依大会所定章程委派之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会国所要求
问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,察官一名,
期三年。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚派团和联塞
派团指定保护儿童顾问。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即了一名
,最初
期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书长和高级专员的共同提议。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书长必须保持和选择
并确定其
务的专有权力。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部长的人选。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会达意向后成立的甄选小组的建议
察官。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责
和共有的自然资源。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题,
以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官期三年,可以重新
,新
期由秘书长与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书长应并1名被赋予权力的得力副
。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个派团指定性
问题顾问:联刚
派团、科索沃
派团、波黑
派团、联塞
派团和联合国东帝汶支助团。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已我的人道主义事务个人
使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在时,秘书长应努力注意性
多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和察官协商,
黎巴嫩副
察官一名,协助
察官进行调查和起诉。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级小组建议我再
一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。