Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我在联刚特派团和联塞特派团
保护儿童顾问。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我在联刚特派团和联塞特派团
保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决联邦(各部)部
的人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书必须保持任命和选择特别代表并确
其任务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书和高级专员的共同提议任命。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还了特别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书与政府协商确
。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应任命并1名被赋
权力的得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我在以下五个特派团
性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命特别代表时,秘书应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书依大会所
章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我任命我的人道主义事务个人特使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚派团和联塞
派团指定
童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部的人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书必须
持任命和选
代表并确定其任务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书和高级专员的共同提议任命。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题代表,
以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应任命并1名被赋予权力的得力副
代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个派团指定性
问题顾问:联刚
派团、科索沃
派团、波黑
派团、联塞
派团和联合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命代表时,秘书
应努力注意性
多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级小组建议我再任命一名常务副秘书
,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚特派团联塞特派团指定保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部的人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘必须保持
选择特别代表并确定其
务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘应在同政府协商后,
检察官一名,
期三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即了一名特别代表,最初
期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘高级专员的共同提议
。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议
检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了特别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官期三年,可以重新
,新
期由秘
与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘应
并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在特别代表时,秘
应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已我的人道主义事务个人特使前往该地区评价人道主义危机的性质
规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再一名常务副秘
,以改善
平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘检察官协商,
黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查
起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在刚特派
塞特派
指定保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
邦总统决定
邦(各部)部
人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书必须保持
命
选择特别代表并确定其
专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同政府协商后,
命检察官一名,
期三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即命了一名特别代表,最初
期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书高级专员
共同提议
命。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我命了监核视委
执行主席,以及作为咨询机构
一个专员
。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与合国秘书处不断
络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立
甄选小组
建议
命检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与
姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了特别报告员,负责委员会工作方案中两个新题目——国际组织
责
共有
自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官期三年,可以重新
命,新
期由秘书
与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应
命并1名被赋予权力
得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个特派指定性别问题顾问:
刚特派
、科索沃特派
、波黑特派
、
塞特派
合国东帝汶支助
。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在命特别代表时,秘书
应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已命我
人道主义事
个人特使前往该地区评价人道主义危机
性质
规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再命一名常
副秘书
,以改善
平与安全问题
决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求问责框架,将此作为一项当
之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书检察官协商,
命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查
起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚特派团和联塞特派团指定保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部的人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同政府协商后,任命检察官一名,任期
年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书和高级专员的共同提议任命。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委的执行主席,以咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了特别报告员,负责委员会工方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期年,可以重新任命,新任期由秘书
与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应任命并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命特别代表时,秘书应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人特使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我在联刚特派团和联塞特派团指定保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部的
选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书必须保持任命和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任命了一名特别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书和高级专员的共同提议任命。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了特别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应任命并1名被赋
权力的得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任命特别代表时,秘书应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事员由秘书
依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我任命我的
道主义事务个
特使前往该地区评价
道主义危
的性质和规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任命一名常务副秘书,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚特派团联塞特派团指定保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部的人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘必须保持
选择特别代表并确定其
务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘应在同政府协商后,
检察官一名,
期三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即了一名特别代表,最初
期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘高级专员的共同提议
。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议
检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了特别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官期三年,可以重新
,新
期由秘
与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘应
并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团联合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在特别代表时,秘
应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已我的人道主义事务个人特使前往该地区评价人道主义危机的性质
规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再一名常务副秘
,以改善
平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘检察官协商,
黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查
起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在刚特派团和
塞特派团指定保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
邦总统决定
邦(各部)部
的人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书必须保持任
和选择特别代表并确定其任务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同政府协商后,任
检察官一名,任期三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即任一名特别代表,最初任期4个月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书和高级专员的共同提议任
。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我任核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与合国秘书处不断
络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任
检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定特别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官任期三年,可以重新任,新任期由秘书
与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应任
并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五个特派团指定性别问题顾问:刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、
塞特派团和
合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在任特别代表时,秘书
应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已任我的人道主义事务个人特使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建议我再任一名常务副秘书
,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书和检察官协商,任
黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.
我已在联刚特派团和联塞特派团指定保护儿童顾问。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部的人选。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘书必须保持
命和选择特别代表并确定其
务的专有权力。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在同政府协商后,
命检察官一名,
三年。
In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.
我随即命了一名特别代表,最初
4
月。
Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.
他们将由委员会根据秘书和高级专员的共同提
命。
Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.
我命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一
专员团。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.
布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建
命检察官。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
委员会还指定了特别报告员,负责委员会工作方案中的两新题目——国际组织的责
和共有的自然资源。
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官三年,可以重新
命,新
由秘书
与政府协商确定。
3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.
3 秘书应
命并1名被赋予权力的得力副特别代表。
Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.
我已在以下五特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。
2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2 在命特别代表时,秘书
应努力注意性别多样性。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书依大会所定章程委派之。
Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.
鉴于这种情况,我已命我的人道主义事务
人特使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.
高级别小组建我再
命一名常务副秘书
,以改善和平与安全问题的决策过程。
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书和检察官协商,
命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。