Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之前,先到我这儿来下!
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之前,先到我这儿来下!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
在火车开车之前,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己的愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这我非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身,先到
这儿来一下!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
在,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己的愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之前,到我这儿来
!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
火车开车之前,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己的愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这我非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之前,先到这儿来一
!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
车开车之前,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己的愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之前,先到我这儿来一下!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
在火车开车之前,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己的愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这我非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之,
我这儿来一下!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
在火车开车之,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这我非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身之,先到
这儿来一下!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
开
之
,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己的愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身,先到我这儿来一下!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
火车开车
,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这我非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动身前,先到我这儿来一下!
Er kam gerade noch zurecht,ehe der Zug abfuhr.
在火车开车前,他刚好还能赶上。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾了很久,才说出了自己的愿望。
Das muß ich erst selbst sehen,ehe ich es glaube.
这我非得亲眼看见才相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。